Koptské písmo

Koptské písmo
Typ dopisu souhláskové vokální psaní
Jazyky koptský
Příběh
Místo původu helénistický Egypt
datum vytvoření 2. století [1]
nejstarší dokument nejstarší texty blízké koptskému písmu jsou překlady bible ze 3. století našeho letopočtu. E. .
Původ Řecké psaní
příbuzný stará núbijština , latina , azbuka
Vlastnosti
Směr psaní zleva doprava [d] [2]
Známky 31 písmen + 1 znak, který má pouze číselnou hodnotu
Rozsah Unicode

U+2C80 až U+2CFF

U+03E2 až U+03EF
ISO 15924 Kopt
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Koptská abeceda  – abeceda používaná k psaní koptského jazyka , je běžná od 4. století . Koptská abeceda je založena na řecké abecedě s přidáním několika písmen ze starověkého egyptského démotského písma , které reprezentují souhlásky, které se v řečtině nenacházejí .

Koptské písmo bylo jedním ze zdrojů staroubijského písma .

Koptská abeceda je podporována standardem Unicode jako nezávislá abeceda od verze 4.1 ( 2005 ) [3] .

Historie

Koptská abeceda má dlouhou historii sahající až do éry Ptolemaiovců , kdy byla k přepisu démotských textů poprvé použita řecká písmena, aby byla opravena správná výslovnost démotských slov. Během prvních dvou století našeho letopočtu byla řada magických textů napsána tzv. „starokoptským písmem“, což byla řecká písmena používaná k psaní textů v egyptském jazyce; množství dopisů, nicméně, byli adoptovaní od Demotic, mnoho (ale ne všichni) který být používán v koptský správný. S rozšířením křesťanství v Egyptě do konce III století našeho letopočtu. E. znalost hieroglyfického písma byla ztracena, stejně jako později démotické písmo, které přispělo k rozšíření nového písma, těsněji spojeného s křesťanskou církví. Ve 4. století se již koptská abeceda formovala, zejména pro saidský dialekt (mezi abecedami používanými v různých dialektech koptského jazyka je řada rozdílů). Dnes koptský jazyk používají pouze stoupenci koptské pravoslavné církve k záznamu náboženských textů. Všechna „gnostická evangelia“ z Nag Hammadi jsou psána koptskou abecedou.

Vzhled

Koptská abeceda byla prvním egyptským písmem reprezentujícím samohlásky; tak koptské dokumenty pomáhají správné interpretaci raných textů. V některých egyptských slabikách plní sonorní souhlásky funkci samohlásek; v saidské rozmanitosti koptského psaní byly takové slabiky psány s vodorovnou čarou nahoře. Různé školy kaligrafie používaly nějakou diakritiku: apostrof k odděleným slovům ak označení klitiky (determinativy byly použity v logografickém egyptském písmu pro toto); jiné školy používaly přehlásku přes a , když byly na začátku slabiky, někdy používající circumflex [4] .

Koptská abeceda vychází především z řecké abecedy , což také pomohlo při výkladu egyptských textů [5] . 24 písmen je řeckého původu, 6 nebo 7 písmen bylo převzato z démotského písma v závislosti na dialektu (6 v dialektu Said, 7 v Bohair a Akhmim) [4] . Koptská abeceda, na rozdíl od cyrilice a latinky , které rovněž pocházejí z řeckého písma, si ve větší míře zachovala rysy řeckého psaní písmen.

Koptská abeceda

velké písmeno (obrázek) Malá písmena (obrázek) velké písmeno Malým písmem Číselná hodnota název Řecký ekvivalent přepis (IPA)
' jeden alfa α, α A
2 beta Β, β w
3 gama Γ, γ k
čtyři dalda ∆, 5 t
5 Ahoj Ε, ε i
7 zeta z, z z
osm tento Η, η E
9 theta Θ, θ
deset jota Já, ι
dvacet kappa Κ, κ k
třicet laula Λ, λ l
40 M, μ m
padesáti ne Ν, v n
60 xi Ξ, ξ ks
70 OU Ο, ο u
80 Π, π p
100 ro Ρ, ρ r
200 semma Σ, σ, ς s
300 tau Τ, τ t
400 heh Υ, υ
500 fi Φ, φ
600 hee X, x
700 psi Ψ, ψ ps
800 o Ω, ω Ó
Ϣ ϣ kočár Ϸ, ϸ ʃ
Ϥ ϥ 90 soubor F
Ϧ(Ⳉ) ϧ(ⳉ) ahoj Ͱ, ͱ X
Ϩ ϩ hori h
Ϫ ϫ janja
Ϭ ϭ chima Ϙ, ϙ (Ϟ, ϟ) q
Ϯ ϯ ti ti

Dopisy pocházející z Demotic :

Hieroglyfické písmo Démotické písmeno Koptské písmo
Význam obraz Význam obraz název obraz
SA
M8
ʃ kočár
F
I9
F soubor
M12
X ahoj
F18
Y1
h hori
U29
janja
K
V31
q chima
TI
D37
X1
ti ti

Koptské písmo rozlišuje velká a malá písmena. Na rozdíl od moderního řeckého písma, ve kterém mají velká a malá písmena často různé tvary (např. Ν a ν), koptská velká písmena byla pouze zvětšená malá písmena. Jedinou výjimkou je písmeno „hai“: velké písmeno Ϧ a vypadalo jako ϧ.

Koptská písmena mají v různých textech různá jména. Variace ve jménech písmen mohou být minimální (písmeno „fai“ může být nazýváno „fey“) nebo významnější („on“ se v novějších textech často nazývá „epsilon“).

Různé zdroje uvádějí různé výslovnosti koptských písmen v závislosti na tom, zda se jedná o starověkou nebo moderní výslovnost. Existují také rozdíly mezi výslovností Said a Bohairic (dialekt Bohairic je jediným „živým“ dialektem koptského jazyka). V polovině 19. století byla výslovnost Bohair v koptském jazyce uměle přiblížena řecké řeči. Právě tato helenizovaná výslovnost se dnes používá převážně, ačkoli existuje hnutí za obnovení staré výslovnosti (اللفظ القديم), což se odráží zejména ve výslovnosti koptských výpůjček (stejně jako jmen a místních názvů) v arabštině (srovnej Shenoute a Shenouda ").

Písmeno „hai“ nebylo v dialektu Said použito, protože postrádalo odpovídající foném /x/.

Písmena a sloužila pouze k zápisu číslic (měla hodnotu 6, respektive 900).

Unicode

Od první verze Unicode jsou speciální koptská písmena, která nemají v řečtině ekvivalent, přítomna v bloku „ Řecké a koptské písmo “ společném pro řečtinu a koptštinu. Řecká písmena se měla používat pro koptštinu. Od verze 4.1 (březen 2005) má však Unicode samostatný koptský blok. Verze 7.0 také přidala samostatný blok (U+102E0…102FF) pro koptské číslice.

Koptský skript
Oficiální kódová tabulka Unicode konsorcia  ( PDF )
  0 jeden 2 3 čtyři 5 6 7 osm 9 A B C D E F
U+2C8x '
U+2C9x
U+2CAx
U+2CBx ⲿ
U+2CCx
U+2CDx
U+2CEx
U+2CFx ⳿

Existuje několik písem, která podporují koptskou abecedu [6] , včetně bezplatného (zdarma) i proprietárního uživatelského rozhraní Segoe (verze symbolů a historie, které se dodávají s Windows 8.1 a 10).

Viz také

Poznámky

  1. Koptský dopis  // Velká ruská encyklopedie  : [ve 35 svazcích]  / kap. vyd. Yu. S. Osipov . - M  .: Velká ruská encyklopedie, 2004-2017.
  2. https://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch07.pdf
  3. Unicode  4.1.0 . https://www.unicode.org _ Unicode Inc. Staženo 30. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 28. února 2020.
  4. 1 2 Ritner, Robert Kriech. 1996. "Koptská abeceda". In The World's Writing Systems , editovali Peter T. Daniels a William Bright. Oxford a New York: Oxford University Press. 1994:287-290.
  5. CampBell, George L. "Coptic." Kompendium světových psacích systémů. 2. vyd. sv. 1. Biddles LTD, 1991. 415.
  6. Podpora písem pro blok Unicode 'Coptic' . Datum přístupu: 21. prosince 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.

Literatura