![]() |
Tato stránka nebo sekce obsahuje speciální znaky Unicode . Pokud nemáte požadovaná písma , některé znaky se nemusí zobrazit správně. |
Avestská abeceda | |
---|---|
Typ dopisu | souhláskové vokální psaní |
Jazyky | Avestan , střední perština |
Příběh | |
datum vytvoření | 5.–6. století [1] |
Doba | 400–1000 našeho letopočtu E. [2] |
Původ | aramejština Pahlavi Avestan |
Vlastnosti | |
Směr psaní | zprava doleva [d] [3][4] |
Rozsah Unicode | U+10B00–U+10B3F |
ISO 15924 | Avst |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Avestská abeceda ( Pahl. dēn dēbīrē , persky دین دبیره din dabire ) je levé abecední písmo pocházející z aramejského písma íránského úřadu Pahlavi. To bylo vyvinuto během Sassanid éry zaznamenávat nyní mrtvý avestský jazyk .
Jako vedlejší efekt byl vývoj aplikován v pazendě , způsobu psaní středoperského jazyka , používaném hlavně pro zend - výklady textu Avesty . V textech zoroastriánské tradice je avestská abeceda obvykle označována jako dēn-dibīrīh [5] , což ve střední perštině znamená „dopis víry“.
Vývoj avestánské abecedy byl způsoben potřebou správného zápisu textů v avestském jazyce. Kánon zoroastrijských písem sestavil za vlády Šapura II . ( 309-379 ) Adurbad Mahraspandan , který podle legendy prošel ohnivou zkouškou , aby ukázal kacířům nadřazenost pravé zoroastriánské víry [6] . V současnosti známé rukopisy Avesty pocházejí přesně ze sásánovského kánonu a avestská abeceda byla vynalezena ve stejné době ad hoc tak, aby zohledňovala i ty nejmenší nuance liturgického čtení textů. Srovnání avestánských dopisů s písmeny Pahlavi umožnilo stanovit dobu sestavení kánonu a jeho záznam - 4. století , tedy přibližně období vlády Šapura II. Tento podnik, svědčící o oživení mazdaismu a nastolení přísné ortodoxie úzce spojené s politickou mocí, byl pravděpodobně způsoben touhou účinněji konkurovat buddhistům, křesťanům a manichejcům , jejichž články víry byly písemně zaznamenány [2]. .
Protože v té době byl jazyk již dávno mrtvý a pro Íránce prakticky nesrozumitelný, spolu s nahrávkou kánonu se začaly sestavovat jeho překlady a komentáře – tzv. zend, z avestského zainti , „rozumění“. Téměř všechny rukopisy, které se dochovaly dodnes (s výjimkou yashtů ), mají zend ve střední perštině , psané přesně v avestánské abecedě.
Manichejská a arménská abeceda, první čisté abecedy na východě, pravděpodobně poskytly impuls ke vzniku avestské abecedy. [7]
Písmo Pahlavi , na kterém byla založena avestská abeceda, bylo široce používáno k záznamu různých středoperských jazyků, ale jeho zdroje nestačily k přesnému zaznamenání náboženských textů - bylo to abjad a některé jeho znaky mohly představovat různé fonémy .
Avestánské písmo je naopak souhlásko-vokální a nejen samohlásky se v něm daly výslovně vyjádřit, ale také alofony byly označeny různými písmeny. Abeceda měla mnoho znaků ( a , i , k , t , p , b , m , n , r , s , z , š , x v ) z knihy Pahlavi psaní, a některé ( ā , γ ) z Psalteric Pahlavi ( v knižní Pahlavi , stejný symbol byl použit pro γ ak ). Zdá se, že některé samohlásky, jako je ə , byly přejaty z řecké minuskuly . Avestan o je zvláštní forma Pahlavi l , zaznamenaná výhradně v aramejských heterogramech . Některá písmena (například ŋ́ , ṇ , ẏ , v ) jsou čisté vynálezy.
Avestánské písmo, stejně jako Pahlavi s aramejštinou , jde zprava doleva. Dopisy byly psány odděleně a ligatury byly velmi vzácné a pravděpodobně druhotného původu [8] .
Obecně platí, že avestská abeceda obsahuje 37 souhlásek a 16 samohlásek. Pro přepis se obvykle používají dvě schémata: starší navržený Christianem Bartholomeem a nový navržený Carlem Hoffmannem .
Avestská abecedaDopis | Přepis [9] | POKUD | Unicode | |
---|---|---|---|---|
Hoff. | Bar. | |||
🐬 | A | A | / a / | U+10B00: AVESTAN DOPIS A |
🐬 | A | A | / aː / _ | U+10B01: AVESTAN LETTER AA |
🐬 | E | — | / ɒ / | U+10B02: AVESTAN LETTER JSC |
🐬 | A | E | / ɒː / _ | U+10B03: AVESTAN DOPIS AAO |
🐬 | A | A | / ã / | U+10B04: AVESTAN DOPIS AN |
🐬 | A | — | / ã / | U+10B05: AVESTAN DOPIS AAN |
🐬 | ə | ə | / ə / | U+10B06: AVESTAN LETTER AE |
🐬 | ə̄ | ə̄ | / əː / _ | U+10B07: AVESTAN DOPIS AEE |
🐬 | E | E | / e / | U+10B08: AVESTAN DOPIS E |
🐬 | E | E | / eː / _ | U+10B09: AVESTAN LETTER EE |
🐬 | Ó | Ó | / o / | U+10B0A: AVESTAN LETTER O |
🐬 | Ó | Ó | / oː / _ | U+10B0B: AVESTAN LETTER OO |
🐬 | i | i | / já / | U+10B0C: AVESTAN DOPIS I |
🐬 | i | i | / iː / _ | U+10B0D: AVESTAN DOPIS II |
🐬 | u | u | / u / | U+10B0E: AVESTAN LETTER U |
🐬 | ū | ū | / uː / _ | U+10B0F: AVESTAN DOPIS UU |
🐬 | k | k | / k / | U+10B10: AVESTAN DOPIS KE |
🐬 | X | X | / x / | U+10B11: AVESTAN DOPIS XE |
🐬 | X | ḣ | / xʲ /, / ç / | U+10B12: AVESTAN DOPIS XYE |
🐬 | xᵛ | xᵛ | / xʷ / _ | U+10B13: AVESTAN DOPIS XVE |
🐬 | G | G | / ɡ / | U+10B14: AVESTAN DOPIS GE |
🐬 | E | — | / ɡʲ / , / ɟ / | U+10B15: AVESTAN DOPIS GGE |
🐬 | γ | γ | / ɣ / | U+10B16: AVESTAN DOPIS GHE |
🐬 | C | C | / t͡ʃ / | U+10B17: AVESTAN LETTER CE |
🐬 | j | ǰ | / d͡ʒ / | U+10B18: AVESTAN LETTER JE |
🐬 | t | t | / t / | U+10B19: AVESTAN LETTER TE |
🐬 | ϑ | ϑ | / θ / | U+10B1A: AVESTAN LETTER THE |
🐬 | d | d | / d / | U+10B1B: AVESTAN LETTER DE |
🐬 | 5 | 5 | / ð / | U+10B1C: AVESTAN LETTER DHE |
🐬 | t̰ | t̰ | / t̚ / [10] | U+10B1D: AVESTAN LETTER TTE |
🐬 | p | p | / p / | U+10B1E: AVESTAN LETTER PE |
🐬 | F | F | / f / | U+10B1F: AVESTAN LETTER FE |
🐬 | b | b | / b / | U+10B20: AVESTAN LETTER BE |
🐬 | β | w | / β / | U+10B21: AVESTAN DOPIS BHE |
🐬 | ŋ | ŋ | / ŋ / | U+10B22: AVESTAN LETTER NGE |
🐬 | ŋ | ŋ | / ŋʲ / _ | U+10B23: AVESTAN LETTER NGYE |
🐬 | ŋᵛ | — | / ŋʷ / _ | U+10B24: AVESTAN LETTER NGVE |
🐬 | n | n | / n / | U+10B25: AVESTAN LETTER NE |
🐬 | ń | — | / ɲ / | U+10B26: AVESTAN LETTER NYE |
🐬 | ṇ | n, m | / n /,/ m /,/ ŋ / | U+10B27: AVESTAN DOPIS NNE |
🐬 | m | m | / m / | U+10B28: AVESTAN DOPIS MI |
🐬 | m̨ | — | / ʰm / [ 11] | U+10B29: AVESTAN DOPIS HME |
🐬 | ẏ | y | / j / | U+10B2A: AVESTAN DOPIS YYE |
🐬 | y | / j / | U+10B2B: AVESTAN LETTER YE | |
🐬🐬 | ii | / já i̯ / [10] | U+10B0C: AVESTAN LETTER I (double) | |
🐬 | proti | proti | / w / | U+10B2C: AVESTAN LETTER VE |
🐬𐬎 | U u | / uu̯ / [ 10] | U+10B0E: AVESTAN LETTER U (zdvojené) | |
🐬 | r | r | / r / | U+10B2D: AVESTAN LETTER RE |
🐬 | s | s | / s / | U+10B2F: AVESTAN LETTER SE |
🐬 | z | z | / z / | U+10B30: AVESTAN LETTER ZE |
🐬 | s | s | / ʃ / | U+10B31: AVESTAN DOPIS ONA |
🐬 | z | z | / ʒ / | U+10B32: AVESTAN LETTER ZHE |
🐬 | š | s | / ɕ / | U+10B33: AVESTAN LETTER SHYE |
🐬 | ṣ̌ | / ʃ ~ ʂ /, / r t / [12] ,/ r̥(t) / [13] | U+10B34: AVESTAN LETTER SSHE | |
🐬 | h | h | / h / | U+10B35: AVESTAN DOPIS HE |
Dopis | Hoff. | Bar. | POKUD | Unicode |
Transkripce |
Později, když se středoperština začala psát avestskou abecedou (viz pazent ), byla do abecedy přidána souhláska 🐬 pro označení fonému / l /, která v Avestánu chyběla.
Čtyři ligatury, které se nejčastěji vyskytují v avestánských rukopisech, jsou:
U+200C ZERO WIDTH NON-JOINER lze v případě potřeby použít k prevenci ligatur. Porovnejte například 𐬱𐬀 (U+10B31 10B00) a 𐬱𐬀 (U+10B31 200C 10B00).
Fosse [14] uvádí seznam 16 ligatur, ale většina z nich je tvořena spojením „ocásků“ písmen.
Slova a první části složených slov jsou odděleny tečkou, jejíž vertikální poloha může být zcela odlišná. Jinak je interpunkce rukopisu buď epizodická, nebo žádná, a v 80. letech 19. století Karl Geldner vyvinul svůj vlastní systém pro standardizovaný přepis. V jeho systému, který na základě svých zjištění založil, může být trojúhelník tří bodů: dvojtečka, středník, konec věty a konec oddílu - to je určeno velikostí bodů a jejich relativním pozice. Dvě tečky nad a jedna pod ní označují v souladu s jejich zvětšením dvojtečku, středník, konec věty a konec oddílu.
avestská interpunkce [15]Podepsat | Funkce | Unicode |
---|---|---|
⸱ | oddělovač slov | U+2E31: ODDĚLOVAČ SLOV STŘEDNÍ TEČKA |
· | U+00B7: STŘEDNÍ TEČKA | |
. | U+002E: TEČKA | |
🐬 | zkratka nebo opakování | U+10B39: ZNAČKA ZKRATKY AVESTAN |
🐬 | dvojtečka | U+10B3A: DVĚ DROBNÉ TEČKY NAD JEDNOU TEČKOVOU PUNKCÍ |
🐬 | středník | U+10B3B: MALÉ DVĚ TEČKY NAD JEDNOU TEČKOVOU PUNKCÍ |
🐬 | konec věty | U+10B3C: VELKÉ DVĚ TEČKY NAD JEDNOU TEČKOVOU PUNKCÍ |
🐬 | alternativní znak konce věty
(nalezeno v textech Avestan, ale Geldner jej nepoužívá) |
U+10B3D: VELKÁ JEDNA TEČKA PŘED DVOU TEČKOU INTERPUNKCE |
🐬 | konec sekce
(může být zdvojnásobeno pro označení úplného dokončení) |
U+10B3E: VELKÉ DVA KROUŽKY PŘED JEDNOU PUNKCÍ |
🐬 | alternativní značka pro konec úseku
(nalezeno v textech Avestan, ale Geldner jej nepoužívá) |
U+10B3F: JEDEN VELKÝ KROUŽEK PŘED DVOU KROUŽKŮ PUNKCE |
Oficiální tabulka znaků Avestan Script Unicode Consortium ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | jeden | 2 | 3 | čtyři | 5 | 6 | 7 | osm | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10B0x | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 |
U+10B1x | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 |
U+10B2x | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 |
U+10B3x | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 | 🐬 |
Avestanská abeceda byla přidána do standardu Unicode v říjnu 2009 s vydáním verze 5.2. Rozsah U + 10B00-10B3F je přiřazen znakům, z nichž: