Moksha jazyk | |
---|---|
vlastní jméno | mokšen kyal |
země | Rusko |
Regiony | Mordovia , Tatarstan , Baškortostán , oblast Penza , oblast Samara , oblast Saratov , oblast Orenburg , oblast Rjazaň , oblast Tambov |
oficiální status | Mordovia |
Celkový počet reproduktorů | 228 025 lidí [1] |
Postavení | hrozí vyhynutí [2] |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
ugrofinská větev Finsko-volžská skupina Mordovská podskupina | |
Psaní | Cyrilice ( mordovské písmo ) |
Jazykové kódy | |
GOST 7.75–97 | mok 455 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | mdf |
ISO 639-3 | mdf |
WALS | mmo |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 328 |
Etnolog | mdf |
Linguasphere | 41-AAD-ab |
Seznam LINGVISTŮ | mdf |
ELCat | 4636 |
IETF | mdf |
Glottolog | moks1248 |
Wikipedie v tomto jazyce |
Moksha jazyk (také moksha-mordovština [3] ; vlastní jméno - Moksh kyal ) je jazykem lidí Moksha . Je to jeden ze tří státních jazyků Republiky Mordovia spolu s erzyjštinou a ruštinou .
Nejblíže jazyku Moksha je Erzya , nicméně významný rozdíl ve fonetické struktuře , slovní zásobě a gramatice neumožňuje jejich mluvčím, aby si navzájem rozuměli.
Moksha je součástí uralské jazykové rodiny; patří do ugrofinské větve a (hypoteticky) do finsko-volžské skupiny.
Pravděpodobně vznik mokša jako samostatného jazyka začal v 1. tisíciletí našeho letopočtu. e., když došlo k územnímu rozdělení kmenů Mokshanů a Erzya , kteří dříve mluvili společným mordovským jazykem. Koncem tohoto procesu je rozpad mordovské komunity, ke kterému došlo během tatarsko-mongolské invaze [4] .
Podle informací z " Ethnologue " [5] byl počet lidí mluvících jazykem Moksha v roce 2010 133 000; nicméně, to jde těžko určovat přesný počet mluvčích Moksha jazyka od té doby, co sčítání lidu ne vždy rozlišuje mezi Moksha a Erzya . Sami Mokshané v ruštině často nazývají svůj jazyk mordovštinou - toto jméno spojuje jazyky Moksha a Erzya [6] .
Výsledky předchozích sčítáníVýsledky sčítání lidu v Rusku v roce 2002: 614 260 lidí uvedlo znalost „mordovštiny, mokša-mordovštiny, erzyjsko-mordovštiny“ [7] ; 843 350 lidí uvedlo, že patřili k mordovské národnosti , včetně 49 624 lidí uvedlo, že patřili k národnosti Moksha [8] .
Výsledky sčítání lidu v Rusku v roce 2010: 392 941 lidí uvedlo znalost „mordovštiny“, 2025 osob uvedlo znalost „mokša-mordovštiny“ [9] ; 744 237 lidí uvedlo, že patřili k mordovské národnosti, včetně 4 767 osob uvedlo, že patří k národnosti Moksha [10] .
Podle sčítání lidu z roku 1926 mluvilo v Rusku mokša 392,4 tisíc lidí [11] . Podle sčítání lidu z roku 1989 bylo pouze v Republice Mordovia více než 180 tisíc Mokšanů.
Jak je vidět, výsledky sčítání nám umožňují odhadnout pouze celkový počet těch, kteří mluví mordovskými jazyky, ale neumožňují nám zjistit, kolik z nich mluví mokša.
Moksha je mluvený v Republice Mordovia ; v regionech Penza , Samara , Saratov , Nižnij Novgorod , Orenburg , Rjazaň a Tambov ; v Tatarstánu , Baškortostánu , stejně jako na Sibiři a na Dálném východě . Mimo Rusko existují diaspory v Arménii a Spojených státech amerických .
V souladu se „Zákonem Republiky Mordovia o státních jazycích Republiky Mordovia “ [12] jsou státními jazyky republiky ruština a mordovština ( Erzja a Mokša).
Oblasti použití jazyka MokshaJazyk Moksha se používá hlavně pouze ve dvou oblastech: ústní a každodenní komunikace a písemný umělecký a novinářský diskurz . Tato situace byla konečně napravena v 60. letech 20. století provedením školské reformy v SSSR , která dala neruským rodičům právo zvolit si jazyk, ve kterém bude vzdělávání probíhat. Vzhledem k tomu, že vyšší akademické vzdělání bylo převážně rusky mluvící, mnozí se rozhodli studovat na školách v ruštině a počet mluvčích moksha začal klesat a rozsah jazyka byl také zúžen [13] .
Nyní ruština zůstává pro Mokšu společensky nejvýznamnější, nejprestižnější. Jazyk Moksha je lokálně z velké části omezen na venkov, málo používaný ve městech. Noviny a časopisy vycházejí v Moksha, rozhlasové vysílání se provádí:
Ale jsou zde i problémy: literární jazyk tisku je často nesrozumitelný samotným rodilým mluvčím . [čtrnáct]
Výuka jazyků ve školáchMoksha je uvedena jako ohrožený jazyk v Atlasu jazyků UNESCO .
Mezi Mokšany je rozšířený tzv. pasivní rusko-mokšský bilingvismus: mokšaně do jisté míry rozumí, ale často mluví rusky [21] .
K psaní jazyka Moksha se používá azbuka . Jeho moderní verze se neliší od ruské abecedy ; jsou dodržována pravidla ruského pravopisu, která neumožňuje správně písemně zobrazit fonémy [ə] a [æ], které nemají v ruštině obdoby. Předrevoluční vydání používala azbuku s různými ligaturami . Například ve vydání Svatého Janova evangelia z roku 1901 , které připravil Nikol Barsov, byla použita ligatura z kombinace písmen „i“ a „e“ pro [æ]. „ъ“ bylo použito k zobrazení fonému [ə]. V roce 1924 byla vyvinuta nová azbuka s ligaturami, která trvala až do roku 1927.
V roce 1932 byla latinská abeceda oficiálně přijata, ale nevycházela v ní žádná vydání. V roce 1993 byly přijaty pravopisné normy, podle kterých se redukované [ə] označuje na začátku slova a v první uzavřené slabice písmenem „b“: arvyanya - /ərʲvænʲæ/, karga - /kərga/ [23 ] [24] .
Vylézt | Řádek | ||
---|---|---|---|
Přední | Střední | Zadní | |
nelabializované | labializované | ||
Horní | i | (ɨ) | u |
Střední | E | ə | Ó |
Dolní | æ | A |
Palatalizace souhlásek je v Moksha velmi běžná .
znamení | Labiální | Alv. | Postalv. | komory. | Velární. | |
---|---|---|---|---|---|---|
nosní | pevný | /m/ | /n/ | |||
měkký | /nʲ/ | |||||
explozivní | pevný | /p/ /b/ | /t/ /d/ | /k/ /g/ | ||
měkký | /tʲ/ /dʲ/ | |||||
afrikátů | pevný | /ʦ/ | ||||
měkký | /ʦʲ/ | /ʨ/ | ||||
štěrbinový | pevný | /v/ /f/ | /s/ /z/ | /ʃ/ /ʒ/ | /X/ | |
měkký | /sʲ/ /zʲ/ | /C/ | ||||
Chvění | pevný | /r̥/ /r/ | ||||
měkký | /rʲ̥/ /rʲ/ | |||||
Boční a posuvné |
pevný | /l̥/ /l/ | ||||
měkký | /lʲ̥/ /lʲ/ | /j/ /ȷ̊/ |
Mokšan je aglutinační jazyk , který používá více přípon .
V mokše, stejně jako ve všech ugrofinských jazycích, neexistuje žádná kategorie pohlaví . Rozšířené používání „indikativního skloňování “ je často srovnáváno s postpozitivním členem ( např. ala „člověk“ – ach „tento muž“; vanoma „zrcadlo“ – vanomatné „tyto zrcadla“). Jazyk Moksha má zvláštní systém přivlastňovacího skloňování jmen , který je charakteristický i pro jiné ugrofinské jazyky (například sormaz „můj dopis“ – sormatse „váš dopis“ – sormats „jeho dopis“ ). Jazyk má bohatý systém malých a velkých písmen . Kromě moderních 12 existuje více než 20 případů spolu se vzácnými a zastaralými.
V moderním jazyce se používají 4 slovesné časy : přítomný-budoucí, dva minulé časy a budoucí složená. V indoevropské jazykové rodině není žádné přivlastňovací sloveso ; místo toho se používá genitiv zájmen, podobný ruskému „(já) mám“ (například mon kafta kudne „mám dva domy“). Absence modálních sloves je kompenzována používáním speciálních slovesných koncovek (např. molems „jít“ - modlitbami „být schopen chodit –, mon af molevan „nemohu chodit“). Existují bezpředmětové („nepřechodné“) a objektivní („přechodné“) konjugace sloves, které jsou vlastní pouze ugrským jazykům (například kelkte „miluji tě“, kundasayne „chytím je“).
Kategorie případuV jazyce Moksha je asi 12 případů. Stejně jako ve všech syntetických jazycích dochází ke skloňování pádů přidáváním koncovek. Níže je 13 zakončení pádů s použitím slova tol („oheň“) jako příkladu.
případ | Konec jednotky h. | koncovka pl. h. | Příklad použití | Význam |
---|---|---|---|---|
Jmenovaný | - | -t | tol / tolht | "oheň/světla" |
Genitiv | -n | - ( t ) nen | tolon / tolhnen | "oheň/požáry" |
Dativ | -ti ( -di ) | - ( t ) nendi | toltie / tolhnendi | "oheň/požáry" |
Ablativ | -ta ( -da ) | dav | "oheň, z ohně" | |
prolativní | -ha / -va | - | tolga | "ohněm" |
odvozený | -c / -y / -v | tlustý | "do ohně" | |
Elativní | -sto | tlustý | "mimo oheň" | |
Necitlivý | -sa | dav | "v ohni" | |
srovnávací | -shka | tolshka | "jako oheň" | |
Abesivní | -ftom | tolftoma | "žádný oheň" | |
překladatelský | -ks | rozhovory | "oheň" | |
Kauzativní | -nksa | tolonxa | "za ohněm" | |
Komitativní | -nek | tolnek | "s ohněm" |
Moksha je syntetický jazyk . V obecném případě jsou gramy vyjádřeny příponami jako součást tvaru slova .
V jazyce však existují některé rysy analytičnosti : například budoucí čas lze vyjádřit konstrukcí sestávající ze sloves karmams , osnavams nebo ušədəms (všechny znamenají „stát se“, „začít“) a infinitivu sémantické sloveso [25] .
Kromě toho existuje velké množství postpozic v jazyce . Postpoziční konstrukce se používají spolu s případovými formami a v některých případech se dokonce ukazují jako běžnější než nepřímé případy [26] .
V Moksha je přítomna jak aglutinace , tak kumulace . Zdá se, že v oblasti nominální flexe je aglutinace zastoupena ve větší míře než v oblasti slovesa. Kategorie jistoty a přivlastňování jsou v mókše gramatické , proto se v jazyce rozlišují tři deklinace: neurčitá, určitá a přivlastňovací. Gramémy čísla a pádu se vyjadřují aglutinativně v neurčité deklinaci, grammém jednotného čísla nebo grammem pádu (u podstatných jmen v množném čísle) v určité deklinaci, grammem pádu v deklinaci přivlastňovací.
V poli slovesného skloňování je mnoho gramů vyjádřeno kumulativně — například gramy čísla , osoby a času v přítomnosti bezpředmětové konjugace. Osobně-numerické indikátory konjugace objektu vyjadřují jak osobu a číslo subjektu, tak osobu a číslo objektu a také čas.
Zobecnění poměru aglutinačního a kumulativního způsobu vyjádření gramů je uvedeno v tabulce:
Základní nominální morfologie | formuláře | Aglutinační výraz | Kumulativní výraz |
Pádové formy neurčitých deklinačních jmen | Grammy čísla a pádů
(pro jednotné číslo - nulový exponent) |
- | |
Pádové tvary jmen určitého skloňování |
|
| |
Pádové formy jmen přivlastňovacího skloňování | Případové gramatiky |
| |
Základní slovesná morfologie | Neminulý čas |
|
|
Minulý čas | - |
| |
Nedokonalý | Gramme nedokonalá | K vytvoření tvarů nedokonalého se používají stejné koncovky jako v preteritu | |
Conditionalis | Grammema conditionalis | Používají se koncové časy indikativního systému | |
Optický | Gramme optativ |
V oblasti indikátorů zástavy nejsou sledovány aktantové derivace a typ kumulace. Porovnejte například formu interpunkce pasivního tvaru „k požití“:
Jazyk Moksha obsahuje také sandhis – alternace na spojích morfémů.
Například při tvoření tvarů množného čísla pomocí afixu -t- z kmenů končících na k , g , t , d + samohláska vypadne samohláska kmene, znělá souhláska je omráčena [27] .
kur go - kur k-t "ústa" - "ústa"
peš t'e - peš t' -t' "ořech" - "ořechy"
Označení lokusu v přivlastňovacím podstatném slovním spojení a predikaciDominantní pro přivlastňovací jmennou frázi je dvojí značení.
V případě, kdy je závislá osoba definitivní, a proto je označena buď přivlastňovacím nebo určitým genitivem, je přítomnost přivlastňovacího znaku nahoře povinná [28] .
Označení ve jmenné frázi však může být ovlivněno následujícími faktory: označením vrcholu a také nereferenčním statusem závislého objektu.
Když má vrchol šikmou značku a závislý je v přivlastňovacím genitivu, přivlastňovací značku vrcholu lze vynechat; tedy označení závislosti je přijatelné.
Když je závislý neurčitý a je ve tvaru neurčitého genitivu, je označení ve jmenné frázi přísně závislé – nahoře není žádný přivlastňovací znak.
V mokše se sloveso vždy shoduje s podmětem v čísle i osobě [29] . Kanonický předmět musí být ve formě nominativu. Předmět může být buď v genitivu nebo v nominativu ( DOM ), nicméně za „prototypický“ přímý předmět pro Mokšu je stále považováno jméno v určitém genitivu [30] . V mókše se sloveso shoduje s přímým předmětem v genitivu deklinace určité nebo přivlastňovací (nebo předmět osobního zájmena).
Prototypové značení ve verbální predikaci je tedy dvojí.
mon n'ɛj- in'ə šuft- t' .
vidím- PST.3SG.O.1SG.S strom- DEF.SG.GEN
"Viděl jsem (tento) strom"
mon ton' n'ɛj-̊ t'ɛ.
já, ty. GEN viz- NPST.2SG.O.1SG.S
"Vidím tě"
Jak bylo uvedeno výše, předmět může mít i podobu nominativu (pokud je neurčitý). Nominativ v mokše tedy není pád, označení je možné pouze pro nominální skupinu na pozici podmětu (jako např. v ruštině). V některých případech - jmenovitě v konstrukcích s nepřechodným slovesem nebo v konstrukcích s přechodným slovesem a neurčitým předmětem - je tedy označení v predikaci slovesa vrchol.
mon n'ɛj- ən' šuftə.
vidím- PST.1SG.S strom
"Viděl jsem (nějaký) strom"
Typ kódování roleJak již bylo zmíněno v části Označení místa v přivlastňovacím substantivním spojení a predikaci, kanonický subjekt v mókše (přechodník i nepřechodnost - jak činná, tak trpná slovesa) je vždy tvořen nominativem a "prototypický" přímý předmět - určitý genitiv. V Moksha tedy převažuje akuzativní strategie kódování aktantů.
A P
mon n'ɛj-in'ə šuft-t'.
i viz-PST.3SG.O.1SG.S strom- DEF.SG.GEN
"Viděl jsem (tento) strom"
S P
syn n'ingə ud-i.
stále spí-NPST.3[SG]
"Pořád spí"
S A
sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.
come-PST.3[SG] neznámý muž
"Přišel muž." [EMYAUTO, s. 273]
V mokše jsou však možné konstrukce i tehdy, když subjekt i přímý objekt jsou orámovány nominativem – v případě, kdy je přímý objekt nereferenční. V tomto případě tedy není rozdíl mezi aktanty S, P a A – lze usoudit, že v některých případech se v Moksha objevuje neutrální kódování jaderných argumentů.
A P
mon n'ɛj-ən' šuftə.
vidím-PST.1SG.S strom
"Viděl jsem (nějaký) strom"
S P
syn n'ingə ud-i.
stále spí-NPST.3[SG]
'Pořád spí'. [EMYAUTO, s. 408]
S A
sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.
come-PST.3[SG] neznámý muž
"Přišel muž"
Korpusová studie [31] o slovosledu v Moksha ukázala, že slovosled SV (předmět - sloveso) je mnohem běžnější než VS (sloveso - předmět): používá se v 74 případech ze 100. Pokud jde o relativní pořadí predikát a přímý doplněk, pak jsou stejně časté varianty VO a OV. Většina OV-řádových kontextů jsou však věty s nevyjádřeným předmětem.
Podle výsledků korpusové studie lze tedy SOV (předmět - předmět - sloveso) považovat za základní slovosled v mokše. Podle jiných popisů [32] se však základní objednávka nazývá SVO.
Obecně platí, že pořadí slov ve větě Moksha je proměnlivé: neexistují žádná přísná omezení týkající se pozice subjektu a přímého objektu.
S V O
pin'ə-s' kand-əz'n'ən' tapəčka-nzə-n.
pes-DEF.SG nošení-PST.3PL.O.3SG.S pantofle-3SG.POSS.PL-GEN
"Pes přinesl pantofle"
S O V
I mon s'ora-z'ə-n' kɛl'gən'd'-in'ən'
a já jsem chlap-1SG.POSS.SG-GEN cheat-PST.3.O.1SG.S
"A oklamal jsem svého syna"
Obecně platí, že soubor případů v Moksha se shoduje s tím v Erzya , s jednou výjimkou: v Moksha existuje také případ zvaný causalis, který ukazuje příčinu události. Ukazatel pádů byl gramatikalizován z postpozice inksa s významem „kvůli“, „kvůli“, „kvůli“ [33] .
V mokše jsou spolu s analytickými nominálními predikáty (srov. ruské konstrukce jako „Vasya byl doktor“) možné syntetické – pak se na vrchol nominální skupiny přidá jednotka vyjadřující verbální významy času, osoby a čísla. . [34]
V Moksha může mít množné číslo další významy, jako je asociativní a antiasociativní. Asociativní plurál „označuje určitý soubor osob spojených s referentem pojmenovaným podstatným jménem, především jeho rodinu“ [35] . V níže uvedeném příkladu je množné číslo jména „Marie“ (rozsvíceno „Marie“) chápáno jako označení rodiny, do které Marie patří.
Antiasociativní plurál označuje skupinu lidí ve vztahu k místu, ve kterém žijí [36] . V níže uvedeném příkladu se množné číslo na názvu vesnice Ardashevo (dosl.: „Ardasheva“) vztahuje na obyvatele této vesnice.
Existuje sekce Wikipedie v jazyce Moksha („ Moksha Wikipedia “), první úprava byla provedena v roce 2008 [37] . K 3. listopadu 2022 v 16:38 ( UTC ) sekce obsahuje 2 181 článků (celkem 12 355 stran); Je v něm registrováno 8662 účastníků, z toho tři mají status administrátora; 20 účastníků za posledních 30 dní něco udělalo; celkový počet úprav za dobu existence oddílu je 65 848 [38] .
Státní a úřední jazyky v předmětech Ruské federace | |
---|---|
Státní jazyk Ruska | ruština |
Státní jazyky subjektů federace | |
Jazyky s oficiálním statusem | |
Jazyky Ruska Wikipedie v jazycích národů Ruska Literatura národů Ruska Písně národů Ruska Slovníky v ruských jazycích Média v jazycích Ruska |
ugrofinské jazyky | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Poznámky † - mrtvé jazyky 1 možná odkazuje na pobaltsko-finské 2 možná odkazuje k mordovštině |