Toponymie regionu Astrachaň

Toponymie regionu Astrachaň  je soubor zeměpisných názvů, včetně názvů přírodních a kulturních objektů na území regionu Astrachaň .

Struktura a složení toponymie regionu jsou dány jeho geografickou polohou na hranici evropského Ruska a velkou vodní cestou, bohatou historií vývoje a mnohonárodnostním etnickým složením. Ruští toponymisté rozlišují indoíránskou , turkickou , mongolsko-kalmyckou a východoslovanskou vrstvu jako součást toponymie regionu, jejíž vznik úzce souvisí s různými historickými etapami vývoje astrachaňské oblasti: v 8.-10. století bylo území regionu součástí Chazarského kaganátu , poté jej osídlili Kumáni , které v první polovině 13. století vystřídali Mongol-Tatarové , po rozpadu Zlaté hordy až do r. poloviny 16. století se zde nacházel Astrachaňský chanát , který byl v roce 1558 připojen k ruskému státu.

Provincie Astrachaň jako samostatná administrativně-územní jednotka byla poprvé vytvořena výnosem Petra Velikého z 22. listopadu 1717. Dekretem Kateřiny II z 5. května 1785 bylo zřízeno kavkazské místodržitelství jako součást Astrachaňské a kavkazské oblasti (centrem je malá pevnost Jekatěrinograd ) a dekrety Pavla I. z 12. a 31. prosince 1796. byla opět přeměněna na provincii Astrachaň (včetně budoucí provincie Stavropol, Terek a Kuban), která byla za Alexandra I. v roce 1802 rozdělena na Astrachaňskou a Kavkazskou . Provincie Astrachaň existovala až do roku 1928, výnosem Všeruského ústředního výkonného výboru z 21. května 1928 byla zahrnuta do Povolží , které se 11. června 1928 transformovalo na Povolží . stejný rok . Jako součást území Dolního Volhy v letech 1928-1930 existoval Astrachaňský okruh , který byl zrušen v roce 1930 a jeho obvody byly převedeny do přímé podřízenosti území Dolního Volhy; v roce 1937 byl pro usnadnění správy odlehlých oblastí Stalingradské oblasti znovu vytvořen okres Astrachaň, který existoval až do roku 1943.

V roce 1943 byla v souladu s výnosem prezidia Nejvyššího sovětu SSSR ze dne 27. prosince 1943 „O likvidaci Kalmycké ASSR a vytvoření Astrachaňské oblasti jako součásti RSFSR“ vytvořena Astrachaňská oblast. , který zahrnoval část okresů zrušené Kalmycké ASSR a Astrachaňský okres Stalingradské oblasti [1] . Od roku 1943 se název kraje nezměnil.

Historie vzniku a struktura toponymie

Toponymii regionu Astrachaň tvoří toponyma pocházející z různých jazyků, neboť region se historicky formoval jako mnohonárodnostní a multikulturní region - v současnosti v něm žijí zástupci 178 národností [2] , nejvíce jsou zastoupeni Rusové (podle tzv. Sčítání lidu v roce 2002 - 70 %, podle sčítání lidu z roku 2010 - 67,6 %), druhými největšími lidmi jsou Kazaši (16,3 %, největší kazašská komunita mezi zakládajícími subjekty Ruské federace), dále Tataři (včetně Astrachaně a Jurtů ). samostatné dialekty) (7 %), Nogais (převážně Karagash ), Kalmykové , Turkmeni a další, věřící 14 náboženských vyznání, 17 společností národních kultur v regionu působí [3] .

Ruský toponymista E. A. Vasiljeva identifikuje následující vrstvy v toponymii Astrachaňské oblasti:

Nejběžnější a nejpočetnější skupiny toponym v regionu jsou Turkic-Kypchak , dále - Tatar-Nogai a Kalmyk [5] .

Mezi toponymickými vrstvami a historickými etapami vývoje regionu Astrachaň existuje přímá souvislost. Přítomnost nejstarší íránské vrstvy v toponymii dokládá složka „-an“ v řadě toponym, základ toponyma „stan“ sahá až do indoevropských jazyků : staroindický sthanam – „místo“ , „bydliště“; Avestan a staroperská stana - „stojan“, „místo“, „stánek“; Perský sitán – „země“ [6] .

Nejstarší toponyma regionu jsou hydronyma , což je způsobeno důležitou rolí hydrografických objektů v životě obyvatelstva. Množství hydronym v regionu svědčí o množství řek, jezer, kanálů, ilmenů, ústí řek, bažin a dalších vodních útvarů: Krivaya Volozhka , Sennaya Volozhka , Maylegul , Bozhakkol , Karakol , Febor - Kul , Beskol , Prolevukhaka , Proto Balchug , Zaplavnoe a další [7] .

Jak se území rozvíjelo, došlo k částečnému nahrazení turkických toponym ruskými, přičemž často cizí jména dostala ruskou „skořápku“: Kartuzan - Kurochkino , Kameni - Linear , Bantir - Pritochnoe , Tyumenevka - River , Baigushi - Rynok , Sasyk -kul - Sasykoli , Kizan - Tatarskaya Bashmakovka , Džamen - Three Channels, Maylegul - Yaksatovskoye , atd. Pojmenování osad na počest rozestavěných pravoslavných kostelů, církevních svátků a svatých - velkých mučedníků přispělo ke vzniku ruských oikonym: Rožděstvenka , Pokrovsky , Trinity , Assumption , Archangelskoye , Ilyinka , Petropavlovka atd. [5]

Vznik řady toponym je spojen s určitými detaily krajiny regionu: Agashtyube , Akhtubinka , Barkhany , Osypnoy Bugor - Yarly-Tyube , Urochische , Chagan , Kostyube , Kopanovka , Rakushsky Bugor , Baraniy Bugor a další [ , Plaven 7] .

Toponymikon regionu také obsahuje širokou škálu zootoponym - názvy odvozené od jmen druhů fauny žijících nebo žijících v regionu: Mogoy , Kara-Biryuk , Karalat , Kuyanly , Biryuchya Kosa , Rooks , Camel , Korovye , Lebyazhye , Novokargino , Horse Mogoy , Soroche , Cormorant , Gusino , atd. , stejně jako fytotoponyma (odvozená z fytonymických termínů ) : Karaagash , Kamyzyak , Tabola , Oak , Makovo , Yablonka , Khmelevka , Peří -tráva , Chimwood Hay , Garden Cherry , Berry , Cheryomukha , Green Garden , Vyazovka , Kamyshovo , Lesnoye a další [7] .

V turecko-mongolské a slovanské toponymii regionu jsou koloristická toponyma značně rozšířena: Bely Ilmen , Chisty Yar , Aktobe , Akhterek , Krasnopeschanny , Krasny Khuduk , Krasny Yar , Krasnoe , Bor Moga hotn , Kek Tengs , Khar Sizy Bugor . , Zelenga , Bolshoy Karabulak , Cherny Yar atd. Analýza tohoto typu toponym ukazuje, že proces nominace pomocí barevné složky popisoval barvu půdy, vodních ploch, vegetace, označoval vlastnosti a kvality geografického objektu , a mohla být spojena i s jeho prostorovou orientací [8] .

Kromě toho existují v regionu „numerická“ toponyma turkického, mongolského a slovanského původu: Tři kanály , Beshtyube , Trekhizbinka , Zurkhan hoti , stejně jako toponyma-metafory: Besputnoe , Vshivinskoe , Dead Kultuk , Bad , Boltayka atd. [9]

Nejmladší je východoslovanská toponymická vrstva konce 17. - počátku 20. století, která byla zformována během rozvoje Astrachaňské oblasti Rusy. První toponyma slovanského původu byla většinou popisná, označující typ, příslušnost k předmětu nebo jeho umístění: Kotel , Vyška , Ivanovka , Černyj Ostrog atd. Často osadníci dávali jména spojená s místem jejich dřívějšího pobytu: Tambovskoye , Voroněžský pahorek , farma Samara atd. [5]

K dnešnímu dni jsou slovanská toponyma regionu zastoupena dvěma skupinami [5] :

Toponymický systém regionu jako celku završil své formování v polovině 19. století a s poměrně malými změnami přežil dodnes. Některé změny v toponymii regionu byly provedeny přejmenováním provedeným po roce 1917 z ideologických důvodů, dále Volodarsky , Narimanov , May Day , Rudé barikády , Kalinino , Zorino (dříve Kyuktya), Field (dříve Charlata), Severny (dříve - Prisarpa) , Poušť (dříve Champot), Samoilovsky , Chapaevo atd. [10]

Složení toponymie

K 22. březnu 2021 je ve Státním katalogu zeměpisných názvů v Astrachaňské oblasti evidováno 3755 názvů geografických objektů [11] , včetně 433 názvů sídel. Níže jsou uvedeny seznamy nejvýznamnějších přírodních objektů a největších sídel regionu Astrachaň s charakteristikami jejich etymologie .

Hydronyma

Územím regionu protéká největší řeka v Evropě Volha s četnými vodními toky (asi 900 jednotek), délka Volhy v hranicích regionu je asi 400 kilometrů, dále se zde nachází asi 1000 sladkých a slaných jezer. region, z nichž největší je Baskunchak , navíc se region nachází na pobřeží největší uzavřené vodní plochy na planetě - Kaspického moře [12] . Níže jsou uvedena hydronyma největších vodních ploch v regionu - potamonyma (názvy řek) a limnonyma (názvy jezer).

Potamonyma
  • Volha  - název se ustálil kolem druhé poloviny 15. století. Existuje několik verzí původu jména. Podle jednoho z nich („slovanského“) pochází potamonymum z praslovanského * Vьlga , srov. volgly - vologa - vlhkost. Ve prospěch slovanské verze je přítomnost řek Vlga v ČR a Vilgav Polsku [13] . Existují i ​​verze původu potamonyma z Baltu: ilga „dlouhá, dlouhá“ → oz. Volgo → r. Volha [14] ; valka "potok, říčka" [15] , baltsko-finská ( fin. valkea "bílá", srov . Vologda ; Rus. Valgõ ) a povolžská finština (stará Mari * Jylγ (z Türk. ), moderna. Mar , Yul ) jazyky;
  • Buzan  - hodnota není stanovena;
  • Bakhtemir  - v překladu z turkických jazyků znamená "železné štěstí" nebo "úder do železa";
  • Kamyzyak  – pravděpodobně pochází z kazašského „kum uzek“ – „písečná řeka“;
  • Stará Volha  - dostala své jméno podle hlavní řeky regionu;
  • Bolda  - pravděpodobně ze starého ruského slova "balda" (bolda) - "klub" [16] ;
  • Akhtuba  - z turkického "ak-tyube" ("bílé kopce");
  • Kigach  - možná z Olonců "kigachi" ("midge, pakomár") [17] .
Limnonyma
  • Kaspické moře  - nádrž v celé své historii měla asi 70 jmen od různých kmenů a národů, včetně:
    • Hyrcanian Sea - podle názvu města (nyní Gorgan ) a provincie Hyrcania;
    • "Dzhurdzhan Sea" - podle názvu města Dzhurdzhan (nyní Gorgan);
    • „Khvalynskoye Sea“ nebo „Khvalisskoye Sea“ je staré ruské jméno, odvozené od jména obyvatel Khorezmu , kteří obchodovali v Kaspickém moři – Khvalis;
    • "Chazarské moře" - název v arabštině (Bahr-al-Khazar), perštině (Daria-e Khezar), turečtině, ázerbájdžánu, krymské tatarštině (Khazar Denzizi), turkmenském (Khazar Denzi) jazycích;
    • "Abeskunské moře" - podle názvu ostrova a města, které existovalo v deltě řeky Kura , než je zaplavilo moře ve 14. století;
    • Sarayské moře;
    • Derbent Sea - podle názvu města Derbent v Dagestánu;

a další [18] . Moderní název nádrže pochází ze jména starověkých kmenů - Kaspianů , kteří obývali střední a jihovýchodní Zakavkazsko ve druhém tisíciletí před naším letopočtem. V prvním tisíciletí př. n. l. sousední kmeny zatlačily Kaspické na jihozápadní část pobřeží, která se nazývala Kaspické [19] .

  • Baskunchak  - existují různé verze původu jména. Podle jednoho pochází název z nogajského "baš" - "hlava", kunča - "pes" (tedy "jezerní" psí hlava ""). Podle jiného pochází název z turkického "bas" - "hlava" (ve významu - "hlavní") a "konak" - "stanice, parkoviště" (to znamená "baskonak" - "hlavní parkoviště", což odpovídá významu jezera v minulosti jako jednoho z hlavních zdrojů těžby soli). Existuje také hypotéza, že název je zkomolenou formou mongolsko-tureckého „Uskončaku“ („Sluneční jezero“). Kalmycké jméno jezera je „Bogdyn Khara Nur“ („Černé jezero svatého“) [20] ;
  • Greater Chada  - hodnota nebyla stanovena;
  • Velký Dolban  - z kalmyckého "dolban" ("dalvn") - "ploché pole";
  • Velký Karabulak  - pochází z "kara" (kazašský nebo turecko-mongolský) - "černý" a "bulak" - zdroj ("černý zdroj");
  • Back Khotyn  - název je částečným překladem kalmas. Ardk Hotn ( Kalm. Arnk  - zadní; ležící vzadu; severní [21] a Kalm. Khotn  - khoton; vesnice; vesnice [22] );
  • Front Khotyn  - analogicky s předchozím, je částečný překlad z Kalmyk: Kalm. Omnk Khotn ( Kalm. Omnk  - front: nachází se vpředu; jižní; bývalý [23] a Kalm. Hotn  - khoton; vesnice; vesnice [22] ).
  • Zahradní ilmen  - název se skládá ze dvou složek - "Ilmen", charakteristický pro řadu jezer v oblasti Dolního Volhy, a "Zahrada", sloužící jako upřesňující definice, okolnosti pojmenování nebyly stanoveny;
  • Tyuga  - původ není stanoven;
  • Chichin  – název sahá až k turkštině (tatarský archaický dialektismus „chichin“).

Oikonyma

  • Astrachaň  - ohledně původu a významu oikonyma regionálního centra dlouho nepanovala shoda. V současnosti je za nejspolehlivější považováno hledisko, podle kterého slovo „Astrachaň“ pochází z názvu Khadzhi-Tarkhan , tedy „osvobozený od cla, osvobozený“ [24]  – město Zlaté hordy , ležící v dolní tok Volhy, 12 km proti proudu od centra moderní Astrachaně. Toto jméno se nachází v poznámkách arabského cestovatele Ibn Battuty , který navštívil Hadji Tarkhan v roce 1334. Podle Ibn Battúty „Tarkhan od nich (mezi Tatary) znamená místo osvobozené od daní... Toto město dostalo své jméno od turkického hadži (poutníka), jednoho z pobožných, kteří se na tomto místě objevili. Sultán mu dal toto místo bez cla a stalo se z něj vesnice; pak se zvětšilo a stalo se městem“ [25] . Tuto verzi původu názvu města následně použili V. N. Tatishchev a S. G. Gmelin , když ji slyšeli od Astrachaňských Tatarů. Tato verze se také nachází později, v historických poznámkách z 19. století, zaznamenaná ze slov místních náboženských (muslimských) autorit [26] . Jméno „Khadzhi-Tarkhan“ vyslovovali různí cestovatelé a velvyslanci odlišně a přizpůsobili jej zvuku svých jazyků, takže v různých zdrojích znělo jako „As-Tarkhan“, „Tsytrakhan“, „Tsitarkhan“, „Dastarkhan“, "Aštarchán", "Hadji-Tarkhan", "Gintrakhan", "Adzhi Darkhan", "Adyash Tarkhan", "Astorogan" atd. počáteční A -Azhdarkhan a jeho přeměna na "Astrachaň" byly hrány zákony přechod zvuků v turkických jazycích ("Haji" - "Adzhi" - "Azi" - "Az" - "As") a přepis turkického zvuku názvu města při psaní latinskými písmeny na středověku portolánových grafů a při opětovném čtení [27] [28] .
  • Znamensk - vznikl jako vojenské město na  střelnici Kapustin Yar . Výnosem prezidia Nejvyššího sovětu RSFSR ze dne 11. ledna 1962 získalo vojenské město statut města s názvem „Znamensk“ a poštovní adresou „Kapustin Yar-1“ [29] .
  • Akhtubinsk  - vznikl v roce 1959 v důsledku sloučení obce Vladimirovka (regionální centrum) s obcemi Petropavlovka a Akhtuba, název druhé pochází z hydronyma Akhtuba (turecky "ak-tyube" - "bílé kopce" );
  • Volodarsky  - na řece Churka (kanál řeky Buzan ) se od 16. století nachází tzv. Churka Uchug (" uchug " je tatarské slovo, znamená zvláštní past, která zablokovala řeku a udělala nenechat se třet velké ryby). V roce 1923 bylo rybářství Churka pojmenováno po bolševikovi V. Volodarském , kterého v roce 1918 zabil eser [30] .
  • Enotaevka  - pravděpodobně pochází z Turkic. "jang" - strana, strana; "tau" - hora ("strana hory").
  • Kaviár  - z hydronyma Ikryanka .
  • Kamyzyak  - z turkického "Kamysak, Qamyzaq" - "rákosové houštiny".
  • Krasny Yar  - založený v roce 1655 jako ruská základna na Volze, jméno je koloristické toponymum, z "červený" a "yar" - "vysoký strmý břeh odplavený řekou" [31] .
  • Liman  - do roku 1943 se jmenoval Dolban, v roce 1943 byl přejmenován na Liman, zřejmě kvůli své poloze. Slovo „estuary“ (liman) je známé v krymských Tatarech a turečtině, což znamená „přístav, záliv, záliv“, limanik – „klidné, chráněné místo“ [32] .
  • Narimanov  – 19. října 1984 byla osada Nižněvolžskij přeměněna na město a na počest ázerbájdžánského státníka Narimana Narimanova získala jméno „Narimanov“ .
  • Nachalovo  - podle jedné verze je jméno spojeno s činností guvernéra Astrachaně N.A.Beketova, který v roce 1766 založil své venkovské sídlo na břehu řeky Turtle - to byla první osada, kterou založil [33] .
  • Kharabali  - existuje několik verzí původu jména. Podle jednoho pochází název z kalmyckého "Kharabali" ("černý pahorek"), protože kdysi byla vesnice rozdělena pahorkem na dvě části. Podle jiného pochází název z hydronyma podle názvu řeky, která toto místo omývá a oplývající rybami („Kharabalyk“ – „hodně ryb“) [34] .
  • Cherny Yar  - založený v roce 1627 jako ruská základna na Volze, jméno je koloristické toponymum, z "černý" a "yar" - "vysoký strmý břeh odplavený řekou" [31] .

Oronyma

  • Big Bogdo  je jediná skutečná hora v Kaspické nížině a její nejvyšší bod, výška hory je 150 metrů nad mořem. Pro Kalmyky je to zvláštní, posvátné místo . Podle jedné z legend dalajláma nařídil dvěma svým kolegům hrdinům, aby přivedli na břeh Volhy kamennou horu, aby tak zpestřili zdejší skrovnou krajinu. Mniši nasadili na záda horu vytěženou někde v oblasti Uralu a odnesli ji k velké řece Volze, ale jednomu z nich probleskla hlavou hříšná myšlenka a hora celou svou vahou padla na mnichy a obrátila je. do dortu a zbarvení svahů v barvě krve, po kterém dostala hora jméno „Bogdo“, což v mongolštině znamená „svatý“.

Toponymická politika

V roce 2013 byla rozhodnutím Městské dumy Astrachaň přijata „Nařízení o postupu při přidělování, přejmenovávání, rušení názvů toponymických objektů na území města Astrachaň“ [35] , podle nichž všechny otázky o postupu přidělování, přejmenovávání, rušení názvů toponymických objektů na území města Astrachaň se řeší účastnická zvláštní komise.

Poznámky

  1. Výnos prezidia Nejvyššího sovětu SSSR z 27. prosince 1943 „O likvidaci Kalmycké ASSR a vytvoření Astrachaňské oblasti jako součásti RSFSR“ . Získáno 5. prosince 2014. Archivováno z originálu 7. prosince 2014.
  2. Svazky oficiální publikace výsledků Všeruského sčítání lidu 2010 . Získáno 13. června 2014. Archivováno z originálu 15. března 2013.
  3. Oficiální stránky místních samospráv. Archivováno z originálu 11. prosince 2013.
  4. Vasiljeva, 2010 , s. 17.
  5. 1 2 3 4 Vasilyeva, 2010 , str. osmnáct.
  6. Murzaev, 1984 , s. 520.
  7. 1 2 3 Vasiljevová, 2010 , str. 12.
  8. Superanskaya, 1971 , str. 32.
  9. Vasiljeva, 2010 , s. 13.
  10. Vasiljeva, 2010 , s. dvacet.
  11. Státní katalog zeměpisných jmen. Registry SCGN . Získáno 19. srpna 2021. Archivováno z originálu dne 3. června 2021.
  12. Geografie astrachaňského území [Text]: učebnice. příspěvek/A. N. Barmin, E. I. Beschetnová, L. M. Voznesenskaya [a další]. - Astrakhan: Astrakhan University Publishing House, 2007. - 259 s.
  13. Ivanov V.F. Toponymický slovník teritoria Seliger Archivováno 25. srpna 2012. . — 2003.
  14. Toporov V.N. Ještě jednou o názvu Volha // Lingvistika. Literární kritika. Příběh. Dějiny vědy. K 80. výročí S. B. Bernsteina. M.: Nauka, 1991. Archivní kopie ze dne 24. září 2015 na Wayback Machine , s. 47-62.
  15. Pospelov, 2002 , s. 102.
  16. Astrachaň . Získáno 21. února 2015. Archivováno z originálu 21. února 2015.
  17. Vasmer, 1986 , str. 229.
  18. Jména Kaspického moře . Získáno 21. února 2015. Archivováno z originálu 20. ledna 2019.
  19. Kaspické moře . Získáno 21. února 2015. Archivováno z originálu 21. února 2015.
  20. Kirokosyan, 2007 , str. 7.
  21. Ardk . Datum přístupu: 3. května 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  22. 1 2 hotn . Datum přístupu: 3. května 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  23. jmnk . Získáno 3. května 2015. Archivováno z originálu 12. listopadu 2014.
  24. Murzaev, 1984 , s. 388.
  25. Zajcev, 2004 , str. 11, 12.
  26. Zajcev, 2004 , str. 12.
  27. Pevnost. Cesta do hlavního města Kaspického moře. - Astrachaň: Nova Printing House LLC, 2009. - S. 23
  28. Zaitsev IV . K problematice jmen města Astrachaň ve středověkých pramenech / Zaitsev. IV Astrachaňský chanát. - M .: "Východní literatura", 2006 - S. 229-242
  29. Město Znamensk . Staženo 3. 5. 2015. Archivováno z originálu 28. 12. 2019.
  30. Oficiální stránky obce Volodarsky Settlement . Získáno 16. dubna 2015. Archivováno z originálu 16. dubna 2015.
  31. 1 2 Murzaev, 1984 , str. 463.
  32. Murzaev, 1984 , s. 210.
  33. Nachalovo . Získáno 4. 5. 2015. Archivováno z originálu 5. 5. 2015.
  34. Město Kharabali. Historická poznámka . Datum přístupu: 4. května 2015. Archivováno z originálu 3. ledna 2015.
  35. O schválení Řádu o postupu při přidělování, přejmenovávání, rušení názvů toponymických objektů ve městě Astrachaň (nepřístupný odkaz) . Získáno 4. 5. 2015. Archivováno z originálu 5. 5. 2015. 

Literatura

  • Vasilyeva E.A. Historická toponymie regionu Astrachaň XVI-XX století Abstrakt disertační práce pro stupeň kandidáta historických věd. - Petrohrad. , 2010.
  • Zajcev I.V. Astrachaňský chanát. - M . : Nakladatelství "Východní literatura", 2004. - 303 s.
  • Kirokosyan M.A. Toponymický slovník regionu Astrachaň. - Astrachaň: Astrachaňský institut pro pokročilá studia a výcvik, 2007. - 75 s. — ISBN 5-80870-1694 .
  • Murzaev E.M. Slovník populárních zeměpisných pojmů. - M .: Myšlenka, 1984. - 653 s.
  • Pospelov E. M. Zeměpisná jména světa. Toponymický slovník / rev. vyd. R. A. Ageeva. - 2. vyd., stereotyp. - M . : Ruské slovníky, Astrel, AST, 2002. - 512 s. - 3000 výtisků.  — ISBN 5-17-001389-2 .
  • Superanskaya A.V. Jsou názvy barev terminologické? // Otázky geografie: So. - M. , 1971. - č. 84 .
  • Fasmer M. Etymologický slovník ruského jazyka. - M. : Progress, 1986. - T. 2. - 672 s.