Koschey

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 7. října 2022; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Koschey

Bilibin I. „Koschei nesmrtelný“
Vězeň Maryi Morevny a poté její únosce; zlý čaroděj
Mytologie slovanský
Typ Folklorní postava – antagonista
Výklad jména "hubený, hubený"
Podlaha mužský
Manžel Marya Morevna
Související postavy
Související pojmy Koshcheevo království
Atributy hůlka
Zmínky
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Koshchey (Kashchey) Immortal (pravděpodobně od kosti , původní význam je „hubený, hubený“ [1] ) je postava východoslovanské mytologie a folklóru (zejména pohádky ). Zpočátku - analog Hades . Ve folklóru existuje zlý čaroděj a nekromant , jejichž smrt je „skryta“ v několika magických zvířatech a předmětech, které jsou vnořeny do sebe: „ V moři na oceánu je ostrov, na tom ostrově je dub, truhla je pohřben pod dubem, zajíc je v truhle, v zajíci - kachna, v kachně - vejce, ve vejci - jehla - smrt Koshchei “ [2] .

Král , čaroděj , někdy jezdec na kouzelném mluvícím koni. Často působí jako únosce nevěsty hlavního hrdiny. A. S. Puškin , často zobrazován jako hubený, vysoký stařec, také působí lakomě a lakomě („ tam car Kashchey strádá nad zlatem “).

Kromě ruských lidových pohádek je zmíněna v české pohádce "Měďovous" a v polské "Pět ovcí", kde se nazývá Koshchei Mednobeard a je nazývána přímo pánem podsvětí , vylézá z vodní koule a má měděný vous [3] .

Podle některých badatelů lze postavu jménem „Kashchei“ vysledovat v ruských pohádkách až od 18. století. Předtím, jak se stejní výzkumníci domnívají, byla odpovídající postava pojmenována " Karachun " [4] .

Etymologie

Ve slovníku V.I. Dal je název "Kashchey" odvozen od slovesa "cast" - "ublížit, špinavý": " pravděpodobně od slova litý, ale předělaný na koshchei, od kosti, což znamená člověka vyčerpaného nadměrnou hubeností " [5] .

Vasmer poznamenává, že slovo „ koschey “ má dva významy, které mají různé etymologie [6] :

V "Příběh Igorovy kampaně"

Ve významu „vězeň, otrok“ je tento termín použit v „ Příběhu Igorova tažení “: Igor, který byl zajat Končakem, sedí „ v sedle Koshcheevo “. Letopisy zároveň uvádějí, že pokud by Vsevolod Jurjevič „Velké hnízdo“ přišel na pomoc Polovcům, pak by chaga (otrok) byl poražen a koshchey řez (malé peněžní jednotky [7] ). Ve významu „bojovník z konvoje“, synonymum pro sedláře, se v Ipatievské kronice objevuje termín koshchei [8] . Stručný etymologický slovník ruského jazyka ( Shanskij a další) poznamenává, že staré ruské slovo koshchei ve významu „otrok, zajatec“, které bylo vypůjčeno z turkického jazyka, nemá etymologicky nic společného s „nesmrtelným koshchey“ [1 ] .

V písmenech březové kůry

Kromě toho se slovo "Koshchey" (také Koshkey , s dialektovým novgorodským čtením - u - jako - shk -) vyskytuje jako osobní jméno . Nejčastěji se toto jméno vyskytuje v písmenech březové kůry XII. století z Novgorodu a Torzhoku [9] .

Jméno „Koshchei“ je zmíněno v Moskevské listině březové kůry č. 3 , pocházející z konce 14. století, nalezené 12. srpna 2007 během vykopávek v Tainitské zahradě moskevského Kremlu .

V pohádkách

„Koschey“, jako jméno hrdiny z pohádky a jako označení hubeného člověka, Max Vasmer ve svém slovníku považuje původní slovanské slovo ( homonymum ) a spojuje se slovem „kost“ (běžné slovanské kostь [6] ), tedy jde o adjektivní formu koštі (podstatné jméno adjektivum v nominativu jednotného čísla), skloněné jako "Bůh".

Slovo "koshchey" v jiných slovanských jazycích se překládá jako "kůže, krk, kosti." Takže v srbštině "koschey" - "kost a kůže" nebo "krk", ve slovinštině a polštině - "krk" ( Sloven . kitami , polsky. chudzielec ).

Obrázek Koshchei

V ruských lidových pohádkách se objevuje ve třech hlavních podobách: král a čaroděj s nadpřirozenou mocí na koni nebo bez něj, který unáší krásky; v pohádce "Ivan Bykovich" je zmíněn jako otec Chud-Yud, manžel hadí čarodějnice, a leží na železné posteli se zavřenými víčky, kterou pro něj zvedá dvanáct mocných hrdinů. A třetí se v řadě příběhů („ Úsvit, večer a půlnoc “, „Medvedko, Gorynya, Dubynya a Usynya“) objevuje v podobě starého muže „sám s nehtem, vousy s loktem“, který má metla sedmi sazhenů a žijící v chýši na kuřecích stehýnkách a mistr podsvětí; konečně se v jedné z verzí Ivana Sosnoviče objevuje nejprve ve výše popsaném třetím hávu a poté v prvním.

Žukovského literární Příběh cara Berendeye říká , že Koschei má drápy a jeho oči jsou jako smaragdy . Objeví se ze studny a požaduje od pijícího Berendeyho , aby král dal to, co nezná v jeho domě. Pravda, v této zápletce může být carský medvěd nebo mořský král ekvivalentem Koshchei (viz Mořský král a Vasilisa Moudrý ve sbírce A. N. Afanasjeva ).

Koshcheiova síla

Koschei má nadpřirozenou sílu, ale slábne dehydratací: visí deset (podle jiné verze tři sta) let na řetězech bez jídla a vody, zajatec Koschei vypil tři vědra, která mu přinesl Ivan Carevič, zlomí dvanáct řetězů a je vysvobozen z žaláře Maryi Morevny [ 10] .

Koschey je velmi mocný čaroděj:

Sám Koschey má ve zvyku proměnit se ve vránu [11] .

Koschey nelze porazit jako ostatní nepřátele, ale pouze provedením určitých manipulací:

... není snadné se s Koshchei vypořádat: jeho smrt je na konci jehly, ta jehla je ve vejci, to vejce je v kachně, ta kachna je v zajíci, ten zajíc je v truhle a truhla stojí na vysokém dubu a ten strom Koschei chrání jako vlastní oko."Princezna žába"

V příběhu Marya Morevna hraje hlavní roli v porážce Koshchei kouzelný kůň:

Ivan vykrmil hříbě na zelených loukách a vyrostl z něj slavný kůň. Jel na koni pro Maryu a znovu ji odvezl z Koshchei. Koschei se s nimi snažil držet krok, ale nyní byl Ivanův kůň ještě lepší než Koščejevův kůň. Jak dlouho, jak krátce, Koshchei předběhl uprchlíky a chtěl Ivana seknout šavlí, ale Ivanovův kůň zasáhl Koshchei a rozbil mu hlavu. Ivan zapálil oheň a spálil Koshchei na hranici a nechal jeho popel létat do větru. [deset]

V jiné verzi tohoto příběhu Ivan Koshcheiovu mrtvolu nespálí, ale dokončí ho kyjem poté, co ho kopl hrdinný kůň [12] .

Mnohé pohádky zmiňují, že Koschei je vězeň, který byl tři sta let vězněn buď ve věži, nebo v žaláři, spoutaný v řetězech.

Doom

Pohádky říkají, že je „nesmrtelný“, ale Koshchei má smrt, i když je skrytá.

Podle jedné verze je jeho smrt na konci jehly , jehla je ve vejci, vejce je v kachně, kachna je v zajíci, zajíc je schovaný v rakvi , rakev visí v řetězech na dub, který roste na černé hoře nebo na vzdáleném ostrově Buyan .

Nepřátelé

Biblická paralela

James George Frazer v knize " Folklor in the Old Testament " si všímá podobnosti příběhu o Koshchei s biblickým příběhem o Samsonovi , se změnou rolí padoucha a oběti [13] . Samson v mnoha ohledech připomíná Koshchei:

Jak zdůrazňuje Fraser, pokud by existovala filištínská verze příběhu Samson a Dalila , pak by v ní Samson vystupoval jako lupič a Dalila by byla nevinnou obětí jeho násilí, které se ho podařilo porazit díky své odvaze a vynalézavost - a tím by téměř všechny prvky zápletky o Koščejovi stály na svém místě.

Tales of Koschei

Ruské a slovanské lidové pohádky

Copyright

V umění

Filmy Série karikatury Opera, balet, hudba Obraz v literatuře

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Shansky, 1971 , str. 217–218.
  2. Ivanov, Toporov, 1990 , s. 278.
  3. Pět ovcí . Polská pohádka . Azku.ru (1. února 2002) .  "Jsem Koschey měděný vous, pán podsvětí." Dejte mi, co doma neznáte." Získáno 4. října 2014. Archivováno z originálu 4. října 2014.
  4. Nazirov R. Původ spiknutí "Kashcheevova smrt ve vejci" Archivováno 15. prosince 2017 na Wayback Machine . s. 31-39 // Folklór národů RSFSR. Současný stav folklorních tradic a jejich interakce. Ufa: Vydání Baškirské státní univerzity, 1989. Vydání. 16. - S. 36
  5. Dahl, 1880-1882 .
  6. 1 2 Vasmer, 1986 , str. 362.
  7. Baskakov N . Turkický lexikon v „Příběhu Igorova tažení“. - M .: " Nauka ", 1985. - S. 157-158
  8. Popov A . P. M. Melioransky a studium turkismů v ruštině // Turkologická sbírka . 1972. - M.: Nauka, 1973. - S. 47.
  9. Zaliznyak A. Starý novgorodský dialekt. - M . : Jazyky slovanské kultury, 2004. - S. 49, 205, 456, 674, 750
  10. 1 2 Ruské lidové pohádky A. N. Afanasjeva. Ve třech svazcích. Hlasitost 1
  11. Lidové ruské pohádky A. N. Afanasjeva. Ve třech svazcích. Svazek 1, 2.
  12. Ruské lidové pohádky / Komp., heslo. Umění. a cca. V. P. Anikina. - M . : " Pravda ", 1985. - 576 s., il.
  13. J. Frazer Folklór ve Starém zákoně. . Získáno 25. května 2017. Archivováno z originálu 17. dubna 2021.
  14. Parovoz Animation Studio. Vesmír "Fantasy Patrol" . Animační studio Parovoz (12.12.2017). Staženo 7. února 2018. Archivováno z originálu 16. prosince 2017.
  15. Viktor Dobronravov vyjádřil Koshchei the Immortal . www.proficinema.ru _ Získáno 31. května 2021. Archivováno z originálu dne 2. června 2021.

Literatura

Odkazy