Dolma
Stabilní verze byla
zkontrolována 2. července 2022 . Existují neověřené
změny v šablonách nebo .
Dolma ( dalma [1] , dulma [1] , durma [1] , tolma [2] , sarma ) - pokrm ze zeleniny nebo listů (tradičně hroznů ), plněný zpravidla mletým masem s rýží ; na druhou stranu náplň nemusí obsahovat maso, ale může sestávat z rýže , čočky , fazolí , obilovin nebo zeleniny. Dolma je rozšířena v kuchyních národů Zakavkazska , Balkánského poloostrova , západní a střední Asie, stejně jako severní Afrika . Každá z národních kuchyní má své vlastní možnosti vaření dolmy [3] .
V ruské tradici, která je převzata především ze zemí Kavkazu , se mleté maso s rýží v hroznových listech nazývá dolma. Nicméně, v jiných zemích , plněné papriky , plněné cukety , plněná rajčata a plněné lilky , stejně jako kapustové rolky nebo jejich analogy, mohou být považovány za odrůdy dolmy.
Existují také sladké odrůdy dolmy, jako je plněná kdoule a plněná jablka . Náplní pro ně na Blízkém východě (v Íránu a Turecku ) je kombinace masa, rýže nebo bulguru a sladkého sirupu - doshaba nebo pekmez [4] .
V Moldavsku a Rumunsku je dolma známá jako sarmale (sarma).
Je třeba mít na paměti, že v tureckém jazyce a turecké kuchyni je výraz „dolma“ úplným analogem ruského slova „plněný“ (doslova „plněný“), proto je například v Turecku považována za plněná ryba jako druh dolmy (tedy „uskumru dolma“ - vycpaná makrela ) [5] .
název
Varianta názvu „dolma“ je společná pro několik turkických jazyků ( Ázerbájdžánština dolma , krymskotatarská dolma, Kuma dolma , Tur. dolma, Turkm. dolma , Uzbek do'lma , dўlma ) a pochází z turkického slovesa dolmak [ 6] co hodnota "fill" [7] . Verze o turkickém původu slova „dolma“ je potvrzena zejména: Etymologický slovník turkických jazyků redigovaný lingvistou-turkologem Ervandem Sevortyanem [8] , německým altaistou a turkologem Gerhardem Dörferem [9] [10] , lingvistou Franz Mikloshich [11] , arménský lingvista R. A. Acharyan [12] , doktor historických věd S. G. Yeremyan [13] . Gerhard Dörfer poukazuje na to, že slovo je osmanského původu a dnes se vyskytuje od Skandinávie , Balkánu a Maďarska po Uzbekistán a Tádžikistán [14] . Podle Williama Pokhlebkina jsou některá jídla gruzínské a arménské kuchyně s turkickými názvy běžná v Ázerbájdžánu , stejně jako v Íránu a Turecku , takže je obtížné určit skutečnou národnost takových jídel [15] .
Kulinářský průvodce Oxfordské univerzity . Oxford Companion to Food sleduje použití názvu „dolma“ do osmanské éry [16] . Autor příručky uznává, že recept mohl být dříve používán jinými národy, a proto vidí turecký vliv přinejmenším v samotném názvu pokrmu [16] . Referenční kniha přitom nepopírá verzi o arménském původu pokrmu [17] .
Fasmerův etymologický slovník popisuje dolmu takto:
... dalma - nakrájené jehněčí zabalené v hroznových listech; maso nebo ryba s proso v listech zelí, Astrachán (Dal), také dulma, durma - totéž. Vypůjčeno z tureckého, krymskotatarského dolma "mleté maso", japrak dolmasy "mleté maso zabalené v hroznových listech", lahana dolmasy "plněné zelí" [18] .
Vysvětlující slovník živého velkoruského jazyka od Vladimira Dal si všímá variant jména „dalma“ a „dulma“ jako náležející k astrachánskému a donskému dialektu [19] . Z toho vyplývá, že již v 19. století obyvatelé jihu Ruska , zejména donští kozáci , tento pokrm znali. Toto jídlo má podobný název pro řadu dalších národů regionu: azerb. dolma - "dolma" ; paže. տոլմա - "tolma" [2] ; řecký Ντολμάς - "dolmas" ; náklad. ტოლმა - "tolma" ; Peršan. دلمه - "dolmeh" .
Dolma je také známá pod arabskými názvy „malfuf“ a „mehshi“, tureckými „sarma“, „yapak“ a „yabraq“. V Bhútánu slovo „dolma“ znamená žvýkací směs zabalenou do betelových listů [20] .
Původ
V raných perských a arabských pramenech není o dolmě žádná zmínka, ale v pramenech z osmanské éry je uváděna jako pokrm dvorské kuchyně [16] . Podle jedné verze byla dolma (včetně plněné zeleniny) skutečně původně dvorským pokrmem. Složitá technologie vaření vyžaduje speciální kuchařské vzdělání a o chuti zákazníků svědčí harmonická kombinace zeleniny a polevy [3] .
Podle jiné verze dolma existovala dříve, v každodenní lidové kuchyni, která na rozdíl od dvorské kuchyně zřídka nachází podrobný odraz v pramenech. Takže v "Kulinářském slovníku" je uvedeno, že toto jídlo je typické pro všechny země, které zažily turkický vliv [21] . Podle „Stručného úvodu do dějin islámu“ Turci obohatili islámskou civilizaci o pokrmy své kuchyně a jako jeden z příkladů je uváděna „dolma“ [22] . Publikace Cambridgeské univerzity o světové historii jídla uvádí, že Íránci si vypůjčili dolmu z Turecka [23] .
Mnoho zdrojů bez vysvětlení deklaruje původ dolmy z různých národních kuchyní Blízkého východu a balkánského regionu.
arménská verze
Příručka Oxfordské univerzity . Oxford Companion to Food poznamenává, že podle některých dolma vznikla jako arménské jídlo a poté přešlo do turecké kuchyně [17] . Tehdy byla dolma pokrmem dvorní kuchyně Osmanské říše. Osmanský původ se zdá být ne zcela objasněný vzhledem k tomu, že plněná zelenina byla nalezena u Řeků a Arabů pod místními názvy [16] .
Podle specialisty na dějiny mezinárodních vztahů a kulinářství , autora kuchařských knih Williama Pokhlebkina , samotný pokrm pochází původně z arménské kuchyně:
Od 17. do počátku 19. stol Arménie byla rozdělena mezi Turecko a Írán . Během tohoto období upadalo hospodářství Arménie, její lidské a materiální zdroje, ale nezměnila se duchovní a hmotná kultura a nezemřela ani arménská kuchyně. Naopak Arméni přispěli do kuchyně seldžuckých Turků , takže mnoho skutečně arménských pokrmů se později v Evropě stalo známým prostřednictvím Turků jako údajně pokrmy turecké kuchyně (například dolma) [24] .
Ázerbájdžánská verze
V Ázerbájdžánu je dolma považována za nedílnou součást ázerbájdžánské kuchyně a Národní kulinářské centrum Ázerbájdžánu obviňuje Arménii, že si toto národní jídlo „přivlastnila“ [25] .
V prosinci 2017 byla na 12. zasedání Mezivládního výboru pro ochranu nehmotného kulturního dědictví UNESCO uznána tradice výroby dolmy v Ázerbájdžánu jako jeden z prvků nehmotného kulturního dědictví lidstva [26] [27]. .
Sloučenina
- Jako vnější obal se používají listy ( hrozny , zelí ) nebo zelenina ( papriky , rajčata , lilky ) . Skořápka vytváří tvar, vzhled pokrmu a dodává mu komplexnější chuť.
- Jako náplň se používá mleté maso, rýže nebo obiloviny. Může obsahovat přísady - koření , ořechy , cibule , citronová šťáva, olivový olej .
- Omáčka se vyrábí z vývaru , ve kterém se dolma vařila, a koření. Koření, a tedy i chuť omáčky, by obecně měla být kyselá nebo sladkokyselá.
- Složení jerevanské tolmy: jehněčí maso - 170 g, rýže - 20 g, cibule - 20 g, zelenina - 15 g, černý pepř , hroznové listy (čerstvé nebo nakládané) - 120 g, česnek - 0,3 g, matsun - 50 g , sůl [21] .
Dolma podle regionu
|
|
|
|
|
Ázerbájdžánská dolma v hroznových listech
|
|
Arménská tolma v hroznových listech
|
|
Ázerbájdžánský lilek dolma
|
|
- V Ázerbájdžánu se pro přípravu dolmy ( azerb. dolma ) kromě mladých vinných listů speciálních odrůd vinné révy (ag shany, kara shany) a zelí v některých oblastech ( Guba - Kusar ) objevují listy fíků , kdoule a některých jsou využívány další stromy zde rostoucí. Tyto listy se během vaření promění v jemnou a voňavou křupavou kůrku. Jako náplň dolmy, spolu s mletým masem a zeleninou, se odedávna zvláštním způsobem používá solené filé z jesetera nebo stellate jesetera (Salyan, Neftchala, Bank). V létě v Ázerbájdžánu se dolma připravuje z kombinace tří druhů zeleniny - lilku, rajčat a sladké papriky. K náplni se používá mleté jehněčí maso s bohatým přídavkem vonných potravinářských bylinek a koření. Tento typ dolmy se nazývá lilková dolma - „badymzhan dolmasy“. Ke všem uvedeným druhům dolmy, kromě ryb, se u stolu vždy podává katyk nebo jiný kysaný mléčný výrobek s česnekem nebo bez něj. V ázerbájdžánské kuchyni existuje více než 10 druhů jídel, jejichž názvy obsahují slovo „dolma“. V létě 2016 se v Baku konal 1. mezinárodní festival Dolma a o rok později 2. ročník festivalu Dolma v Chačmazu , kde se představilo více než 300 druhů dolmy ze čtyřiceti oblastí Ázerbájdžánu [28] .
- V Arménii je tolma ( arm. տոլմա ) jedním z nejoblíbenějších jídel, na jehož počest se dokonce pořádá každoroční kulinářský „ Tolmský festival “. Obvykle se tradičně podává s matsunem a drceným česnekem. Jako koření do tolmy se také často používají ořechovo-houbové a třešňové omáčky. K přípravě tolmy se používají tři druhy masa: vepřové , hovězí a jehněčí . Kořeněné bylinky bazalka , oregano (oregano), estragon (estragon) jsou také vyžadovány. Listy pro přípravu tolmy je třeba brát co nejjemnější, mladé. Používají se listy vinné i kapustové. Nechybí ani paštiky tolma - libové tolma, jejichž náplň obsahuje čočku , červené fazole, hrášek , pšeničné krupice , smaženou cibulku, rajčatový protlak . V Arménii jsou mimo jiné odrůdy tolmy: z dýňového květu, s fíkovými listy, s raky, dále z kuřecího masa a ryb [29] .
Způsob přípravy jerevanské tolmy s vinnými listy: mleté maso se připravuje z mladého jehněčího masa, rýže, najemno nakrájené cibule, bylinek, pepře a zabalí se do připravených vinných listů, čímž získá produkt tvar válce. Vykostěné kosti se umístí na dno pánve, tolma se těsně položí navrch, přidá se trochu vývaru a pod pokličkou se dusí do měkka.
Matsun podáváme samostatně se solí a česnekem
[21] .
- Řekové dávají přednost vymačkávání citronu na dolmades a přidání olivového oleje .
- Íránská dolma, známá minimálně od 17. století, často neobsahuje rýži. Mezi specificky perské odrůdy pokrmu patří dolma s přídavkem ovoce do náplně z mletého masa [30] .
- V krymskotatarské kuchyni se plněné papriky (biber dolması), plněný lilek (patilcan dolması) nebo plněná cuketa (saqız qabaq dolması) nazývají dolma.
- V Rusku existuje jídlo podobné dolmě - zelí . Místo vinných listů se při přípravě kapustových závitků mleté maso s rýží zabalí do kapustových listů. Zelné závitky podáváme se zakysanou smetanou . V Rusku jsou také běžné plněné papriky, rajčata a cukety.
- V Turecku jsou běžné dva hlavní typy dolmy: s masovou náplní a s rýží. První druh (s masem) se obvykle podává teplý, druhý (s rýží) - teplý i studený, jako předkrm. K vaření se používají i listy fíkovníku a ořešáku . Pokrm se často vaří v tuku z ocasu [31] .
- Ve Švédsku je běžná řada zelných listů dolma (kåldolmar). Předpokládá se, že tento pokrm přinesl do švédské kuchyně švédský král Karel XII . Poté, co byl poražen Rusy v bitvě u Poltavy, strávil Karel XII. pět let na dvoře osmanského sultána. Dostal finanční pomoc od Osmanské říše k vedení budoucích válek s Ruskou říší a v roce 1715 se švédský král vrátil do Švédska. Následovali ho někteří jeho turečtí věřitelé spolu se svými kuchaři, kteří zavedli tradici výroby dolmy do švédské kuchyně [32] .
- Němečtí osadníci ( Švábové ), kteří se na počátku 19. století usadili v Ázerbájdžánu a v letech 1818-1941 ( to se týkalo i jídla) si po více než jedno století uchovali své tradice a kulturu na novém místě , měli dolmu podél s tradičním švábským spaetzle a maultashen byl jedním z hlavních chodů. Připravili ho tak, že náplň obalili vinnými listy [33] .
- Sefardští Židé žijící na Blízkém východě znali dolmu pod jejím tureckým názvem. Po repatriaci velké většiny blízkovýchodních Židů do Izraele se dolma dostala i do izraelské kuchyně [34] . Místo listů vinné révy se v Izraeli někdy používají listy moruše [35] .
- Asyřané a další křesťané na Středním východě připravovali dolmu s masovou nádivkou v postní dny a zeleninovou nádivkou ve dnech půstu [36] .
- V Bosně , zejména v Mostaru , je populární „soan dolması“ (cibulová dolma; plněná cibule). Složení pokrmu zahrnuje cibuli, mleté hovězí maso, rýži, olej, rajčatový protlak, černý pepř, sůl a koření. Při přípravě pokrmu se z cibulí odstraní hrubé horní vrstvy a také jádro a naplní se. Toto jídlo se podává s řeckým jogurtem .
- V Turecku existují varianty ryb a mořských plodů dolma : mušle plněné cibulí, rýží a kořením (midye dolma); chobotnice plněné bulgurem nebo sýrem halloumi (kalamar dolma); plněná makrela (uskumru dolma) - slavnostní jídlo se složitou náplní a jako předkrm sloužily plněné sardinky ( meze ) [37] .
- V Bulharsku je sarma shot pokrm z jemně nasekaných drobů s rýží, restovanou cibulí a bylinkami, zabalený v omentu a pečený [38] . Jedná se o jeden z rituálních pokrmů, který se musí připravovat na náboženské svátky: Velikonoce a Gergyovden [39] . „Drob“ v bulharštině označuje dva typy vnitřních orgánů: „cheren drob“ jsou játra a „byal drob“ jsou plíce [40] . Také v Bulharsku je běžná další verze sarma shot: rýžová náplň se umístí na plech na pečení, přikryje se tukovou sítí (žlázou) a pošle se do trouby. Po chvíli se pokrmy opět zalijí směsí vajec a kyselého mléka a zapečou.
viz také
Poznámky
- ↑ 1 2 3 Materiály pro srovnávací a výkladový slovník a gramatiku / I. I. Sreznevsky . - Edice II. oddělení Císařské akademie věd. - Petrohrad: Tiskárna Císařské akademie věd, 1854. - T. 1. - S. 85.
- ↑ 1 2 Encyklopedie " Národy a náboženství světa ". Vědecké nakladatelství " Velká ruská encyklopedie ", 1999, ISBN 5-85270-155-6 :Původní text (ruština)[ zobrazitskrýt]
(str. 920) Dolma , tolma (armén).
(str. 925) Tolma , druh plněného zelí mezi Armény. Viz Dolma.
- ↑ 12 Claudia Roden . "Svátek na Středním východě" - Penguin UK, 2011 - ISBN 0141966017 , 978014196601
- ↑ Toygar, Kamil; Toygar, Nimet Berkok (2005). Ankara'da bağcılık ve bağ kültürü. Birlik MatbaacIlIk. ISBN 978-975-95216-5-3 .
- ↑ Basan, Ghillie (15. 4. 1997). Klasické turecké vaření. Macmillan. p. 138. ISBN 978-0-312-15617-6 .
- ↑ Encyclopaedia Iranica. Dolma. Archivováno 12. dubna 2011 na Wayback Machine : „DOLMA (nebo dūlma), turecký výraz (Doerfer, III, str. 203-04) pro plněná zeleninová nebo ovocná jídla běžná na Středním východě a ve středomořských zemích. Verze jsou v Persii známé minimálně již od 17. století (Afšār, s. 217, 238-39)“.
- ↑ Merriam-Webster Online - Dolma . Získáno 27. září 2009. Archivováno z originálu 22. prosince 2007. (neurčitý)
- ↑ Etymologický slovník turkických jazyků, svazek 3, strany 258-259 . Získáno 26. září 2016. Archivováno z originálu 27. září 2016. (neurčitý)
- ↑ 1963–1975 "Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen", Bd. I-IV, Wiesbaden, Franz Steiner Verlag, 1963-1975 svazek 3, strany 203-204 . Získáno 31. března 2022. Archivováno z originálu dne 21. června 2017. (neurčitý)
- ↑ Encyklopedie Íránu. Článek: Dolma . Získáno 15. října 2016. Archivováno z originálu 17. května 2018. (neurčitý)
- ↑ Die türkischen Elemente in den südost- und osteuropäischen Sprachen (Griechisch, Albanisch, Rumunisch, Bulgarisch, Serbisch, Kleinrussisch, Großrussisch, Polnisch), Tempsky, Wien 1884–1890. Strana 50 . (neurčitý)
- ↑ թուրքերէնէ բառերը պ պ պլլ հայ ժողովրդական լեզուին մէջ համեմատութեամբ վանի, ղարաբաղի եւ նոր-բարբառներուն բարբառներուն (půjčka z tureckého v hovorovém arménském jazyce Konstantinopole ve srovnání s dialekty Van, Gharabagh a Nor-Nakhichevan), Moskva), Moskva), Moskva), Moskva). , 1902. Strana 341 . Získáno 26. září 2016. Archivováno z originálu 27. září 2016. (neurčitý)
- ↑ A. S. Piruzyan. Arménská kuchyně. — M.: Gostorgizdat, 1960.
- ↑ Gerhard Doerfer , Vliv perského jazyka a literatury mezi Turky // Perská přítomnost v islámském světě. - S. 240.
- ↑ William Pokhlebkin Národní kuchyně našich národů Archivní kopie z 24. srpna 2019 na Wayback Machine
- ↑ 1 2 3 4 The Oxford Companion to Food, 2014 , str. 259.
- ↑ 1 2 The Oxford Companion to Food, 2014 , str. 37.
- ↑ Fasmerův etymologický slovník Dolma
- ↑ Dalma archivována 14. října 2012 ve Wayback Machine Dahl's Explanatory Dictionary online
- ↑ Richard Hosking (ed.). "Jídlo a jazyk: sborník z Oxfordského sympozia o jídle a vaření 2009" - Oxford Symposium, 2010 - ISBN 190301879X , 9781903018798
- ↑ 1 2 3 [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_culinary/697/dolma Kulinářský slovník. Zdanovich L. I. 2001]
- ↑ Adam J. Silverstein . islámské dějiny. Velmi krátký úvod“ - Oxford University Press, 2010 - str. 60 - ISBN 978-0-19-954572-8 Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt]
Jogurt, plněné vinné listy (dolma), kebab, shawarma a baklava, kromě mnoha dalších známých potravin, všechny pocházejí od Turků (i když turecká káva nikoli). A pokud je pravda, že croissant vytvořili vídeňští pekaři na oslavu neúspěšného osmanského obléhání jejich města v roce 1683, pak jim – alespoň nepřímo – dlužíme croissanty také.
- ↑ The Cambridge World History of Food - Cambridge University Press, 1999 - str. 1144, 1147 - ISBN 9780521402163 Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt]
Jejich dolmeh neboli plněná zelenina, kterou si Íránci vypůjčili z Turecka<>Mleté maso je náplní pro četné dolmasi, neboli plněnou zeleninu, jako jsou papriky, rajčata, zeleninová dřeň a hroznové listy.
- ↑ V. Pokhlebkin. Národní kuchyně našich národů: Arménská kuchyně (nepřístupný odkaz) . Staženo 23. ledna 2020. Archivováno z originálu dne 5. července 2019. (neurčitý)
- ↑ Felix Gaedtke, Gayatri Parameswaran Potravinové spory pokračují na Kavkaze Archivováno 8. června 2013 na Wayback Machine // http://www.aljazeera.com/ 08. května 2013 ( kopie ) „Například sousední Ázerbájdžán tvrdí, že tolma být nedílnou součástí ázerbájdžánské kuchyně. Loni to ázerbájdžánský prezident Ilham Alijev prohlásil za jejich národní jídlo. Národní centrum kuchyně Ázerbájdžánu zašlo ještě dále a obvinilo Arménii z „plagiátorství“ své národní kuchyně.
- ↑ 12. zasedání Mezivládního výboru pro 12. ochranu nehmotného kulturního dědictví . Získáno 6. prosince 2017. Archivováno z originálu 20. května 2021. (neurčitý)
- ↑ 1188 . Datum přístupu: 6. prosince 2017. Archivováno z originálu 7. prosince 2017. (neurčitý)
- ↑ Více než tři sta druhů dolmy na festivalu v Ázerbájdžánu
- ↑ V arménské oblasti Armavir se konal festival tolmy . MTRK Mir. Získáno 1. srpna 2012. Archivováno z originálu dne 5. srpna 2012. (neurčitý)
- ↑ M. R. Ghanoonparvar. Dolma (odkaz dolů) (odkaz dolů od 03.04.2011 [4232 dní]) Encyclopaedia Iranica (anglicky)
- ↑ The New Larousse Gastronomique - Crown Publishers, Inc, 1988 - str. 315 - ISBN 0-517-53137-2Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt]
Dolmas nebo Dolmades (turecká kuchyně) – Dolmas se připravují blanšírováním vinných listů, scezením a plněním mletým jehněčím masem a vařenou rýží. Listy se srolují do kuliček a podusí ve velmi malém množství vývaru s přidáním oleje a citronové šťávy.
Dolmas lze vyrobit také z listů zelí, fíkových listů nebo listů lísky. V Turecku se dolmas často vaří v tuku z ovčího ocasu.
Dolma je také termín používaný na Středním východě pro pokrm z míchané plněné zeleniny (lilek, rajčata, artyčoková srdce a cukety).
- ↑ The Oxford Companion to Food, 2014 , str. 258.
- ↑ Dr. K. Stumpp "Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862". Tubingen. 1974 (německy)
- ↑ Židé, plněné zelí a Simchat Tóra. Židovská telegrafická agentura. 2012-10-07. . Získáno 2. září 2021. Archivováno z originálu dne 2. září 2021. (neurčitý)
- ↑ Shánění potravy Izrael: Listy moruše plněné jehněčím. . Získáno 2. září 2021. Archivováno z originálu dne 7. listopadu 2017. (neurčitý)
- ↑ Albala, Ken (2011). Food Cultures of the World Encyclopedia. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-37626-9
- ↑ Basan, Ghillie (15. 4. 1997). Klasické turecké vaření. Macmillan. ISBN 978-0-312-15617-6 .
- ↑ Sarma shot (plněné zelné závitky z jehněčího omentum) . Získáno 31. října 2021. Archivováno z originálu dne 31. října 2021. (neurčitý)
- ↑ Ortodoxní věřící slaví den památky velkomučedníka Jiřího Vítězného . Získáno 31. října 2021. Archivováno z originálu dne 31. října 2021. (neurčitý)
- ↑ Mnohotvárná frakce sarmy . Získáno 31. října 2021. Archivováno z originálu dne 31. října 2021. (neurčitý)
Literatura
- Dolma // Kultura jídla. Encyklopedická referenční kniha / Ed. I. A. Čakhovský. — 3. vydání. - Mn. : " Běloruská encyklopedie pojmenovaná po Petru Brovkovi ", 1993. - S. 82. - 540 s. - ISBN 5-85700-122-6 .
- Pokhlebkin VV Dolma // Kulinářský slovník. - M . : Nakladatelství "E", 2015. - S. 99-100. — 456 s. - 4000 výtisků. — ISBN 978-5-699-75127-3 .
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
Ústní a nehmotné kulturní dědictví v Ázerbájdžánu |
---|
2008 |
|
|
---|
2009 |
Umění ázerbájdžánského popela
|
---|
2010 |
|
---|
2012 |
|
---|
2013 |
|
---|
2014 |
- Tradiční umění výroby a nošení dámského hedvábného šátku kelaghayi a jeho symbolika
|
---|
2015 |
|
---|
2016 |
- Kultura vaření a lámání chlebových koláčů - lavash , katyrma, zhupka, yufka **
|
---|
2017 |
- Tradice přípravy a distribuce dolmy
Řemeslné umění a umění hrát na kemanche ***
|
---|
2018 |
Yalli ( kochari , tenzere ) , společné tradiční tance Nachičevanské autonomní republiky
|
---|
2020 |
|
---|
* Sdíleno s Indií , Íránem , Kyrgyzstánem , Pákistánem , Tureckem a Uzbekistánem ** Sdíleno s Íránem , Kyrgyzstánem , Tureckem a Kazachstánem *** Sdíleno s Íránem **** Sdíleno s Tureckem a Kazachstánem ***** Sdíleno s Íránem , Tureckem a Uzbekistán |