Toponymie Krymu je soubor zeměpisných názvů, včetně názvů přírodních a kulturních objektů na území Republiky Krym .
Toponymie Krymu nese otisky nejbohatší historie regionu, i když v moderní toponymii zůstalo jen málo stop starověku. V různých dobách na Krymu žili Cimeřané , Taurové , Skythové , Řekové , Římané , Sarmati , Alané , Gótové , Hunové , Maďaři , Chazaři , Pečeněgové , Kipčakové ( Polovci), Turci , Italové , Arméni , Gruzínci , Čerkesové a mnoho dalších lidí 1] . Hlavní populaci poloostrova dnes tvoří Rusové , Ukrajinci a Krymští Tataři . Kvůli historickým rysům měly stejné geografické objekty Krymu (jak přírodní, tak osady) různá jména v různých historických epochách: starověká řečtina, krymská tatarská , ruská. Krymský toponymikon obsahuje dvojjazyčná a trojjazyčná jména, řadu případů adaptace toponym z jednoho jazyka do druhého a také přehodnocení jmen. Například mys Limen-Burun (z řeckého "limen" - přístav a turkického "lamač" - nos, římsa), vesnice Biyuk-Lambat (tatarský "biyuk" - velký, řecký "lambat" - lampa) atd. [1] .
Nejstarší název poloostrova je Cimmeria („země Cimmerianů “, známá z 2. tisíciletí před naším letopočtem). Pozdější jméno - Taurica ( řecky Ταυρικῆ ), odvozené od jména nejstarších kmenů Býků , kteří obývali jižní část Krymu, se nachází ve spisech Hérodota (V. století před naším letopočtem). Moderní název „Krym“ se začal široce používat až po 13. století . Existují různé verze o původu tohoto jména. Podle jednoho z nich pochází z názvu města „Kyrym“, které bylo po dobytí severní oblasti Černého moře Mongoly sídlem guvernéra chána Zlaté hordy . Podle jiné verze pochází název „Krym“ z šíje Perekop (ruské slovo „perekop“ je překladem turkického slova „qırım“, což znamená „příkop“). Během existence janovských kolonií na Krymu (1266-1475), kvůli velkému počtu Arménů, kteří do roku 1400 tvořili 2/3 všech obyvatel majetku Janovské republiky na Krymu , poloostrov v tehdejších pramenech se začala nazývat námořní Arménie (Armenia Maritime) nebo Velká Arménie (Armenia Magna) [2] .
Etymologie slova „Kyrym“ je nejasná a existuje několik verzí jeho původu:
Od 15. století se poloostrov Krym začal nazývat Tavria a po připojení k Rusku v roce 1783 Tavrida. V letech 1796-1802 byl poloostrov součástí Novorossijska a v letech 1802 až 1921 provincie Tauride .
Podle V. A. Zhuchkevich je Krym rozdělen do tří toponymických oblastí:
Od konce 18. století , po připojení Krymu k Rusku , se objevují ruská jména, ačkoli ze starověkých ruských kronik je známa řada toponym a hydronym souvisejících s Krymským poloostrovem a mořem, které jej omývá.
Význam mnoha zeměpisných názvů stále není jasný. Rozluštění názvu poskytuje cenné informace historikům, archeologům, geografům, geologům, botanikům a zoologům.
Toponymie Krymu byla opakovaně vystavena vlnám přejmenování, které provedly orgány Ruské říše a sovětské orgány. Za vlády Kateřiny II . došlo v roce 1783 k řadě přejmenování, vesměs nevýznamných, a to zpravidla v případech, kdy nově vzniklá osada měla na svém místě raného předchůdce (Ak-mešita-Simferopol 1784, Akhtiar- Sevastopol 1783 a atd.) nebo byl proveden návrat řeckých toponym místo turkických (Kefe-Feodosia 1804, Gezlev-Evpatoria 1784 atd.). V roce 1797 císař Pavel I. vzdorovitě zrušil všechna jména dob Kateřiny II., ale po jeho zavraždění v roce 1801 se dřívější jména začala vracet od roku 1802.
Poměrně velká vlna přejmenování proběhla po nastolení sovětské moci na Krymu v roce 1921 a později s cílem zvěčnit proletářské hrdiny.
Většina přejmenování byla provedena v procesu zrušení Krymské ASSR a vytvoření Krymské oblasti , během čtyř vln přejmenování (v roce 1944 [6] , 1945 [7] , 1948 [8] a 1949) . K přejmenování došlo po deportaci v roce 1944 krymských Tatarů a dalších národů žijících na Krymu . Dřívější jména byla převážně krymskotatarského původu. Během přejmenování dostalo více než 1000 osad Krymu nová jména (více než 90 % osad na poloostrově). Proces navracení historických názvů, který začal po získání nezávislosti Ukrajiny v roce 1991, se dotkl jen malé části dříve přejmenovaných osad [9] [10] [11] [12] .
Po připojení Krymu k Ruské federaci v roce 2014 vedení Ukrajiny, které považuje Krym za své území, provedlo společensko-politickou kampaň nazvanou dekomunizace Ukrajiny . Podle zákona „O zákazu propagandy komunistických a nacionálně socialistických totalitních režimů“, který přijala Nejvyšší rada Ukrajiny v dubnu a podepsal prezident Ukrajiny v květnu 2015, měla být řada osad na Krymu přejmenována, ale protože Ukrajina ve skutečnosti území nekontroluje, k přejmenování nedošlo [13] .
Ke dni 22. března 2021 je ve Státním katalogu zeměpisných názvů Republiky Krym evidováno 2433 názvů geografických objektů [14] , z toho 1019 názvů sídel. Níže jsou uvedeny seznamy toponym největších přírodních objektů a sídel Krymské republiky s uvedením jejich pravděpodobné etymologie a původu.
Většinu toponym označených v referenčních knihách sovětské éry jako turkické lze interpretovat v rámci krymskotatarské jazykové tradice, protože i když pocházejí z období před vytvořením krymskotatarského jazyka a etnické skupiny nebo do jižní pobřežní osmanští Turci , později byli vnímáni jako krymsko-tatarský jazyk a byli zaznamenáni hlavně ze slov krymských Tatarů .
S ohledem na výše uvedené jsou uvedeny hlavní rozdíly mezi jižním pobřežím a středními (podhorskými) dialekty krymskotatarského jazyka, které ovlivnily toponymii Krymu.
Vícejazyčná toponyma jsou vykreslována pomocí ruské grafiky , což v některých případech vede k určitému fonetickému zkreslení.
Adji-Gol , jezero - "hořké jezero" ( krymskotatar. accı - hořký, göl - jezero).
Aziz , část města Bachchisaray - "svatý" ( krymskotatarský. aziz z arabštiny - svatý).
Azovské moře - "moře, ve kterém je špatný rybolov." Faktem je, že moře bylo pojmenováno po městě Azov a „azov“ z krymských Tatarů se překládá jako „místo, kde je špatný úlovek“. Mezi starověkými Řeky , Mayotis nebo Mayetis , limne - moře Mayotů ( Meots ) - kmen, který žil na pobřeží Azovského moře, limne - the moře, záliv, jezero. Římané Palus Meotis , palus - bažina, bažina Meotianů. Mezi turkickými národy Azak Deniz je deniz moře.
Ai-Petri , rock - "Svatý Petr" (ai - svatý, řecky).
Ai-Todor , mys - "Svatý Fedor" (ai - svatý, řecky).
Aya-Burun , mys - „svatý mys“ (řecky aya - svatý, krymskotatarský. burun - mys).
Ak-Kaya , rock - "bílá skála" ( krymská tatarština. aq - bílá, qaya - skála).
Ak-Mesdzhit (Ak-Meschit, Ak-Mešita), město je „bílá mešita“ ( krymskotatarská. aq - bílý, mescit z arabštiny. - malá mešita).
Ak-Tash , jezero je bílý kámen ( krymskotatarský. aq - bílý, taş - kámen).
Ak-Yar (Akhtiar), vesnice - bílý útes ( krymskotatarský. aq - bílý, yar - útes).
Alma-Kermen , opevnění - pevnost Alma ( Alma - název řeky, krymské Tatar. kermen z arabštiny - pevnost).
Alushta , město - "nemytý" (řecky Aluston - nemytý, nemytý, nevykoupený).
Alma (Alma, Elma), řeka - "jablko" ( krymskotatarská alma - jablko).
At-Bash , hora - „koňská hlava“ ( krymský Tatar. at - kůň, baş - hlava).
Achi , jezero - "hořký" ( krymskotatarský. aççı - hořký).
Ayu-Dag (Buyuk-Kastel), hora - "medvědí hora" ( krymskotatarský ayuv - medvěd, dağ - hora; "velká pevnost" ( krymskotatarský büyük - velký, řecky z latinského casteli - pevnost).
Bakal , vesnice, zátoka a jezero - "potravinář" ( krymský Tatar. baqqal - hokynář, malý obchodník, obchodník).
Bakla , posilování - "fazole" ( krymskotatar. baqla - fazole).
Balaklava , část města Sevastopol. Pro staré Řeky je Syumbolon limne rájem symbolů, znamení. Proto janovské Cembalo. Balyklava - akvárium, Turek.
Batiliman , vesnice, batis - hluboký, limani - přístav, řecky, hluboký přístav.
Bakhchisaray , město je „zahradní palác“ ( krymskotatarsky. bağça – zahrada, saray – palác).
Bakhchi-Eli , vesnice a trakt - "země zahrad" ( krymskotatarsky. bağça - zahrada, el - okraj, oblast).
Řeka a vesnice Besh-Terek - "pět stromů" ( krymskotatarský beş - pět, terek - strom).
Beshui (Beshev), můj, besh - pět, ev - dům, Turek. , pět domů.
Biyuk-Karasu (Buyuk-Karasu), řeka, buyuk - velký, karasu - pramen, pramen, tur . , velký zdroj, pružina.
Bulganak , východní a západní, řeky, Bulganuk - bahnité, špinavé, turkické.
Burun-Kaya , skála, burun - útes, nos, kaya - skála, Turek. , kamenný nos.
Demerdzhi (Demirdzhi, Funa), hora, řeka, funa - dýmající, řec., demirdzhi - kovář, tur .
Derekoyka (Derekoy), řeka, dere - údolí, perština, Koy - vesnice, tur. , vesnice v údolí.
Dzhankoy , město, dzhany - nový, koy - vesnice, Turek. , nová vesnice.
Dzhur-Dzhur (Kremasto-Nero), vodopád, cremasto nero - visící voda, řec.; džur-džur - onomatopoeia, turečtina.
Evpatoria , město. Autentické krymskotatarské jméno je Kezlev, v ruských dokumentech Kozlov. Eupatris - narodil se slavnému otci, šlechtic, Řek.
Yeni-Sala , jeskyně, yeni - nový, sala - vesnice, Turek. , nová vesnice.
Ilurat , město, možná ze jména kmene Ilur.
Ishun (Uishun), vesnice, jméno turkického kmene.
Kazantip , poloostrov, mys, kotel - kotel, typ - spodní, turk. , dno kotle.
Kalamitsky Bay , možná z kalamos - rákosí, řec. Kalos-Limen, osada, řečtina, krásný přístav. Karagach, hr., Karagach - jilm, tur .
Kara-Dag , hora, kara - černá, tmavá, ponurá, dag - hora, Turek. , černá, tmavá, ponurá hora.
Guard-Oba (Chicken-Kaya), hora, stráž - stráž, oba - vrchol, Turek. , strážní vrchol.
Karkinitský záliv . Mezi starověkými Řeky, Tamyuraku kolpu nebo Karkinitu kolpu, je kolpos zátoka. Římané mají Sinus Karkinites, sinus je záliv.
Kastel (hora) (Kastel-Dag, Kyuchuk-Kastel), hora, hrady - pevnost, řec., z lat., dag-hora, tur. , pevnost hora, kyuchuk - malý, tur . , malá pevnost.
Kermen-Kyr , opevnění, kermen - pevnost, kyr - planina bez stromů, Turek. , pevnost na planině bez stromů.
Kermenchik , pevnost, Turek. , malá pevnost.
Kerčský průliv . Staří Řekové Bosporos Kimmerikos, Bosporos - křížení býků, křížení kimmerských býků; v 19. století Kerčsko-jenikalský průliv, Yenin, Turk. , kale - pevnost, arab., nová pevnost.
Kerč , město Mezi starověkými Řeky Panticapion, v raném středověku Bosporos, v ruských kronikách Korčev, mezi janovskými Čerkio, v období Krymského chanátu Gerch.
Kyzyl-Koba (Kizil-Koba), jeskyně, řeka, kyzyl - červená, koba - jeskyně, tur . , červená jeskyně.
Kyzyl-Yar (Kizil-Yar), jezero, kyzyl - červený, yar - útes, Turek. , červená přestávka.
Kyrym - západní Kipchak qırım - "můj kopec" (qır - kopec, kopec, -ım - přípona patřící k první osobě jednotného čísla).
Kiik-Atlama , mys, kiyik - divoký, atlama - chůze, Turek.
Kiik-Koba (Kiyikyn Kobasy), jeskyně, kiyik - divoký, divoch, koba - jeskyně, Turek. , divoká jeskyně, divoká jeskyně.
Kipchak (Kypchak), jezero, vlastní jméno Polovců.
Kijat (Kiyat), jezero, jméno turkické rodiny.
Koktebel (čtvrť Planerskoye je kolébkou sovětského plachtění, letectví), kuchař - modrý, vy - top, el - okraj, Turk. , okraj modrých vrcholů.
Kul-Oba , mohyla, kul - jasan, obojí - vrchol, tur. , jasan vršek.
Kuchuk-Karasu , řeka, Kuchuk - malý, Karasu - pramen, Turek. , malá pružina.
Kyz-Kule , věž, kyz - dívka, Turek. , kule - věž, arab., Panenská věž.
Kyrk , jezero, jméno turkické rodiny.
Laspi , vesnice, laspi - špína, řec.
Martyan (Marťan), mys. Marťan je řecké mužské křestní jméno.
Melek-Chesme , řeka, Melek-Chesmensky mohyla , Melek - anděl, arabsky, Chesme - zdroj, fontána, perština, zdroj, fontána anděla.
Mirmekiy (Myurmekion), město, murmekia - mraveniště, řec.
Mithridates , hora, je pojmenována po pontském králi Mithridatesovi VI. Eupatorovi.
Moinaki (Moinak), jezero, Moinak - šíje, Turkic.
Murzak-Koba , jeskyně, mirza - titul, perština, koba - jeskyně, Turek. , jeskyně mirza.
Mufti-Jami , mešita, mufti - osoba oprávněná vydávat písemné rozhodnutí v právních otázkách, jami - katedrální mešita, arab., Muftiho mešita.
Skytská Neapol (Neapolis), město, nezákladní, polis - město, řecký, nové město.
Nymphaeum (Nyumfaya, Nyumfayon), město, nymfa - řecké božstvo.
Opuk , hora, jezero, opuk - dudek, Turek.
Perekop (Or-Kapu), pevnost, op - val s příkopem, kapu - brána, tur. , brána v šachtě s příkopem.
Plaka , mys, plaka - plochý kámen, řec.
Salachik , část města Bakhchisarai, Turk. , malá vesnice.
Sapun-hora , sabun - mýdlo, kýl , Arab.
Sary-Kaya , rock, sary - červená, kaya - rock, Turk. , červená skála.
Sary-Su , řeka, sary - žlutá, su - voda, řeka, Turek. , žlutá voda.
Sasyk-Sivash , jezero, sasyk - páchnoucí, sivash - bláto, Turek. , páchnoucí špína.
Sevastopol , město, sevastos - ctihodný; hodný úcty, uctívání, respektovaný, polis - město, řecké, město hodné uctívání, majestátní. Postaveno na místě krymskotatarské vesnice Akyar.
Sivash , jezero, sivash - bláto, Turek.
Simeiz (Simeis), město, možná z řečtiny, simio - znamení.
Simferopol , město, simfero - sbírám, simferon - prospěch, politika - město, řečtina, město-sběrač, město prospěchu. Krymskotatarské jméno je Akmesdzhit.
Falcon (Kush-Kaya), hora, kush pták, kaya - skála, Turek. , ptačí skála.
Starý Krym , město. Staré jméno je Solkhat. Mongolové tomu říkali Kyrym, odtud Krym. Od 16. stol Eski-Kyrym, Eski je starý Turek. (Arménský název je Gin-Grimits, gin je starý, Grimits je Krym).
Mokrý Indol ( Suvlu-Indal ), řeka, suvlu - vydatná voda, plnotekoucí, turkická .
Město Sudak . Od roku 212 Alans Sugdeya, Janovští Soldaya, v ruských pramenech Surozh, Turci od roku 1475 Sudak. Název pochází z turkického - Suvdag, suv - voda, dag - hora.
Surb-Khach , klášter, surb - svatý, khach - kříž, arménský, svatý kříž.
Taurica (Tavrika) je název Krymského poloostrova mezi starými Řeky. Taurica mezi Římany, z 18. stol. v ruských pramenech Tauris, od kmenů Taurisů, kteří zde žili od 1. tisíciletí př. Kr. E.
Taigan (Taigan), nádrž, Taigan - greyhound pes, Turek.
Taraktash , hřeben, řeka, tarak - hřeben, tash - kámen, Turek. , kamenný hřeben.
Tarkhankut (Tarkhan Kut), poloostrov, Tarkhan - osvobozený od cel a daní, Turek.
Tash-Air , rock, tash - stone, aiyr - separát, Turk. , jediný kámen.
Tepe-Kermen , hora, opevnění, tepe - vrchol, kermen - pevnost, Turek. , Pevnost Na Vrcholu.
Tobechik (Tobechik), jezero, tobechik - mohyla, vrchol, tur .
Tuzla , rožeň, tuzlu - slané, turkické.
Tyrke (Tirke, Kush-Kaya), hora, kush - pták, kaya - skála, Turk. , ptačí skála.
Uzundzhinskaya (Uzundzha), jeskyně, uzundzha - poměrně dlouhá, turkická .
Uzunlar , jezera, uzunlar - dlouhý, turkický.
Ulu-Uzen (Ulu-Ozen, Mega-Potam), řeka, megas - velký, potamos - řeka, řečtina, velká řeka, ulu - velký, ozen - řeka, Turek. , velká řeka.
Uchan-Su (Kremasto-Nero), řeka, vdp, uchan - létající, su - voda, tur . , létající voda, cremasto nero - visící voda, řec.
Uch-Bash , hora, uch - tři, bash - hlava, Turkic, tři hlavy.
Fatma-Koba (Fatma-Koba), peshch., Fatma - arabské ženské jméno, běžné mezi muslimy, koba - jeskyně, Turek. , jeskyně Fatma.
Foros , městys, hold, řec.
Chersones , město, mys. Staří Řekové Chersonesos, poloostrov Herronesos. Ve středověku - Cherson, v ruských kronikách Korsun. Mezi turkickými národy, Sary-Kermen, je sary červený, kermen je pevnost.
Khoba-Tepe , skála, hoba - jeskyně, tepe - vrchol, Turk. , vrchol s jeskyní.
Chamny-Burun , hora, chamny - porostlé borovicemi, příbojový útes, Turek. , útes pokrytý borovicemi.
Chatyr-Dag , Chatyr-Tau, hora, chatyr - stan, dag - hora, tau - hora, Turek. , stanová hora.
Chatyrlyk , trám, chatyrlyk - lemovaný stany, Turek.
Chelter (Chilter), jeskyně, chilter - dřevěná mříž, přepážka, tur .
Black (řeka na Krymu) (Chorgun, Kazykly-Ozen), řeka, Kazyk Kol, Ozen - řeka, Turek. , řeka, jejíž břehy jsou opevněny proutí.
Černé moře . Staří Peršané z Akhshainu mají tmavě modrou. Staří Řekové Pontos Aksenos - nehostinné moře, Pontos Evksenos - pohostinné moře, Mavre Thalassa - Černé moře. V ruských kronikách Černé moře. Mezi turkickými národy Kara Deniz je kara černá, deniz je moře.
Chokrak , jezero, chokrak - zdroj, Turek.
Čokurcha , jeskyně, čokur - jáma, Turek. , důlková.
Chongar , poloostrov, Chunkara - jméno části turkické rodiny.
Churuk-Su , řeka, churuk - shnilý, zkažený, bezcenný, su - voda, řeka, Turek. shnilá řeka.
Chufut-Kale (Dzhyuft-Kale), město, Chufut - Žid, dzhyuft - pár, Turek. , kale - pevnost, arab., židovská nebo dvojitá pevnost.
Shaitan-Koba , jeskyně, shaitan - satan, ďábel, ďábel, arabsky, koba - jeskyně, Turek. zatracená jeskyně.
Shan-Koba , jeskyně, shan - sláva, sláva, arab., Koba-jeskyně, Turek. , slavná, slavná jeskyně.
Eski-Kermen , město, eski - starý, kermen - pevnost, Turek. , stará tvrz.
Echki-Dag , hora, echki - koza, dag - hora, Turek. , kozí hora.
Yayla , plošina, yayla - letní pastviny na horské plošině, Turk.
Jalta (Yalita), město, yalos – pobřeží, řec.
Krym | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Příběh |
| ||||||||||
Politika |
| ||||||||||
Ekonomika | |||||||||||
Doprava | |||||||||||
kultura | |||||||||||
|
Toponymie subjektů Ruské federace | |
---|---|
Republika | |
Okraje |
|
Oblasti |
|
Města federálního významu |
|
Autonomní oblast | |
Autonomní oblasti | |