Ukrajinské příjmení

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 10. července 2020; kontroly vyžadují 129 úprav .

Ukrajinská příjmení  jsou rodová příjmení, která vznikla v ukrajinskojazyčném prostředí v procesu etnogeneze ukrajinského lidu a formování ukrajinského národa.

Ukrajinská příjmení mají rozmanitou morfologii tvorby a různé zdroje původu. Nejběžnější jsou příjmení tvořená příponami -uk, -yuk a -enko (nejčastější v západní Polissyi , Volyni a Podolí ), stejně jako -enko v oblasti Dněpru .

Příjmení

Typické koncovky a přípony ukrajinských příjmení

-enko

Příjmení končící na -enko jsou mezi Ukrajinci nejčastější [1] . Nejstarší zmínky pocházejí z 16. století . V památkách 16. století byla patronymia v -enko lokalizována především v Podolí , příležitostně v Kyjevské oblasti , Žitomirské oblasti , v Haliči . V 17. století (podle dokumentů z matriky z roku 1649 ) se rozšířili mezi kozáky na levém břehu Dněpru . V kozáckých registrech sestavených po Zborivské smlouvě z roku 1649 mají příjmení v -enko absolutní číselnou převahu nad všemi ostatními. V matrice kyjevského pluku tvoří jména na -enko 60 % z celkové skladby rodových jmen. Tak obrovské množství jmen v -enko v hlavním prameni ukrajinské antroponymie 17. století badatel vysvětlil tím, že v matrice byli zapsáni především mladí kozáci, zatímco jejich rodiče dostali jméno bez přípony -enko : Koval a Kovalenko , Shvets a Shevchenko [2] .

Tato skutečnost svědčí a že rodinné formy v 17. století ještě neměly stabilitu, kterou získaly později, zejména antroponyma v -enko ještě neztratila živé spojení s běžnými slovy používanými k označení synů otcem . Tuto souvislost lze vysledovat ještě v první polovině 19. století , kdy začalo oficiální zavádění příjmení mezi široké vrstvy obyvatelstva.

Podle alternativního názoru Lva Gumilyova je přípona -enko turkického původu a je spojována s Polovci [3] .

L. G. Lopatinsky spojoval ukrajinská příjmení tohoto typu s Adyghe ko  - "syn": Lysenko doslova "syn plešatého muže", Tkačenko - "syn tkalce" atd. [4]

Jiné koncovky a přípony
  • - k ní (varianta přípony -y v Zakarpatí ): Bachey , Helety ;
  • - ai : Chukhrai , Borodai , Pull ;
  • - ak ( -yak ): Shcherbak , Khizhnyak , Korovyak , Khudobyak , Chumak , Spivak , Grabchak ;
  • - ik (zdrobnělina): Petrik , Pavlik , Tsuprik;
  • - přezdívka (většinou z názvu profese): Berdnik , Pasichnik , Linnik , Kolesnik , Medyanik (ukrajinská příjmení s koncovkou - přezdívka používají i někteří Židé původem z Ukrajiny);
  • - uk (- yuk ) - přípony patronymu, které označují sémantickou nebo příbuznou příslušnost. Charakteristické jsou zejména pro západní Ukrajinu ( Volyň ) a oblast Dněpru . Příklady: Khitruk , Polishchuk / Poleshchuk (z Polissya ), Tarasyuk , Vichuk, Ischuk, Serdyuk , Yatsenyuk ;
  • - chuk je typické pro příjmení vytvořená z kmenů zakončených na -k : Kravčuk , Kornejčuk , Gajčuk , Gorobčuk , Kovalčuk ; Osadčuk
  • - ets : Kolomoets , Taranets , Krasinets , Didovets
  • -ba : Shkraba , Dzyuba , Chikolba , Zheliba , Kulibaba ;
  • - ano : Negoda , Mayboroda , Legoyda , Dzhigurda;
  • - ra : Petlyura , Bandera , Sosyura ;
  • - la : Pritula , Gamula ;
  • - lo : Severilo , Shaking , Chikatilo, Shamrylo , Shumilo ;
  • - aylo (možná z litevštiny ): Mazaylo , Stegaylo , Predybaylo, Posidaylo, Nesvitaylo, Nedbaylo
  • - khno je zhrublý derivát vlastního jména Likhno , Machno , Yukhno Yakhno [5] ;
  • - en : Kolgan, Bazhan , Dragan ( Daragan ), Zhadan ;
  • -yan : Goyan, Troyan, Slobodyan , Stoyan, Shiyan ;
  • - shin (matronymická přípona, která má přivlastňovací význam a připojuje se k základu ženské přezdívky na -ha ): například Fedorishin  je synem Fedorishiny (Fjodorovy manželky), Yatsishin  je synem Yatsikhy (manželky Yatsya) atd. Typické pro Galicii a Zakarpatí , stejně jako pro lidi ze severních oblastí. Přípona - šen ( Vasilishen , Nikitishen , Kondratishen atd.) je méně častá a má zřejmě nářeční charakter.
  • - popel: Barabash, Sabadash, Firtash, Belash, Garmash;
  • -an: Shcherban, Dovgan, Strokan, Rotan;
  • -in : ačkoli koncovka -in je považována hlavně za ruskou, najdeme ji i mezi Ukrajinci, například Babin, Volvin, Dosin, Shemanin;
  • -tsa : Bilica, Kvasnica, Kiselitsa, Kostritsa, Medunitsa, Palyanitsa;
  • -ga : Basyuga, Belmega, Buliga, Vervega, Veriga, Gerega, Golunga, Derenyuga, Forboga, Dosiga, Karnaga, Lomaga, Madriga, Nagoga, Nedviga, Nekiga, Riga, Sapiga, Smaga, Sopuga, Khoruga, Chepiga, Chernega;
  • -aka , -yaka : Burlak, Gaydamak, Musiyak;
  • -ika : Zaika, Kukurika, Musica, Partika, Privika, Factory, Tsaprika;
  • -ka : Bandurka, Tag, Holubička, Hruška, Žíla, Zderka, Kavka, Klíč, Kostka, Kriška, Krupka, Medulka, Mišolovka, Murinka, Padalka, Šplouchání, Figurka, Cibulka, Tsyapka, Schlihutka, Novopika;
  • -ta : Vasyuta, Kmita, Kukhta, Laguta, Mohammed, Maksyuta, Pikhota, Plakhta, Repeta, Sikuta, Rakita, Laguta;
  • -ha : Zaveruha (Zaviryukha), Kaprukha, Natalukha, Slad, Bludný, Čtvrtinový;
  • -yo: Begno , Gavano, Ducio, Kuzio, Pahgno, Khudio, Tsilio;
  • -la: Burulya (Borulya), Bushulya, Migulya, Morgulya, Bean (Kvasolya);
  • -nya : Smut, Machinya, Potebnya, Porokhnya;
  • -ina : Ivanina, Kulina, Michailina, Hovězí maso kukuřičné;
  • -ysh : Bardysh, Gavrysh, Gladysh, Gromysh, Danysh, Kid, Skubysh, Chernysh, Knysh;
  • -uh , -yuh , -ah : Andruh, Didukh, Balabukh, Vantukh, Vetukh, Gladukh, Grechukh, Karpukh, Kitnyukh, Kovtyukh, Kutelmakh, Kutsakh, Meljukh, Pinakh, Stelmakh, Shatukh;
  • -ach : Vousáč, Golovach, Gorbach, Derkach, Kopach, Kosach, Lukach, Mordach, Mochhnach, Pugach, Sikach, Weaver, Trach, Tovkach, Csivkach;
  • -ok : Babok, Bobok, Bozhok, Kolovrátek / Vovchok, Gnatok, Zhdanok, Zholtok, Zubok, Posit, Popok, Snopy, Titok, Turk, Tsiganok, Checker, Shrubok, Žaludek.
  • -un : Chlistun, Harun, Mazun, Veredun, Balakun, Kordun, Vergun, Shaker, Spinner.

Některá příjmení jsou tvořena „navlékacími“ příponami, např. Pavljučenkov ( Pavlo → Pavlyuk → Pavlyuchenko → Pavlyuchenkov ).

Příjmení vytvořená z názvu profese nebo druhu činnosti Příjmení shodná s obecnými podstatnými jmény
  • Banyak  - rendlík;
  • Bryl  - měkký klobouk se širokou krempou;
  • Share  - osud;
  • Kovgan  - koryto, hmoždíř, hrubá dřevěná nádoba (nemá nic společného s příjmením Kogan, ale někteří nositelé tohoto příjmení začali přebírat židovské kořeny);
  • Koshara  - ovčín;
  • Mráz ;
  • Beletrie [6] ;
  • středa  - středa;
  • Cart  - vozík;
  • Tsvyakh  - hřebík
Příjmení vytvořená z křestních jmen Příjmení podle jména zvířat Dvoudílné příjmení (přídavné jméno + podstatné jméno)
  • Beloshtan  - s bílými kalhotami;
  • Golopup a Golopupenko  jsou chudí;
  • Diroshtan  - majitel děravých kalhot;
  • Dobrivechir  - dobrý večer;
  • Zhovtonis  - žlutý nos;
  • Kalivod  - špinavá voda;
  • Krasnoshapka  - červený klobouk;
  • Krivonis  - křivý nos;
  • Krivoruk  — křivá ruka;
  • Netudykhata [8]  - křivý dům;
  • Syvolap  - šedá (šedá) tlapka;
  • Blue belly  - modré břicho;
  • Starokon  - starý kůň (příjmení je poměrně vzácné);
  • Chornopup  - černý pupík
Dvoudílné příjmení (rozkazovací způsob sloveso + podstatné jméno) [9]
  • Děripaska
  • Počasí Zatuly
  • Cool píšťalka
  • Nezovybatko
  • Neuizhpapa
  • voda
  • unholypaska
  • palyvoda
  • Perebyynis
  • Pidoprygora
  • Popsuishapka ("popsuvati" - zkazit)
  • Puzhay-Rybka
  • Tyagnybok
  • Tyagnyryadno
  • Ubyybatka
  • Chepinoga
Zvláštní druh příjmení ze dvou částí, tvořený podle principu "barva nebo oblek + zvíře"; barva je vždy jednoslabičná, zvíře je vždy jednoslabičné
  • Belokon (ukrajinsky Bіlokin);
  • Želtokon (Ukr. Žovtokin);
  • Krasnokon (Ukr. Krasnokin; přesně tak, a ne "Červonokin");
  • Rudokon (ukr. Rudokin; tedy ryšavý kůň);
  • Rjabokon (ukrajinsky Rjabokin);
  • Serokon (ukrajinský Sirokin);
  • Sivokon (ukr. Sivokin; tedy šedovlasý kůň);
  • Sizokon (Ukr. Sizokin);
  • Černokon (Ukr. Čornokin);
  • Belovil (ukrajinsky Bіlovіl);
  • Krasnovol (ukr. Krasnovil);
  • Rjabovol (ukrajinsky Rjabovil);
  • Serovil (ukr. Sirovil);
  • Chornovil (ukr. Chornovil);
  • Belovolk (ukr. Bilovovk);
  • Serovolk (ukr. Sirovovk);
  • Černovolk (ukrajinský Čornovovk);
  • Belokoz (ukrajinsky Bіlokіz);
  • Ryabokoz (ukrajinsky Ryabokiz);
  • Serokoz (ukrajinský Sirokiz);
  • Syzokoz (ukr. Sizokіz);
  • Černokoz (ukrajinský Čornokiz); běžnější ve formě Čornokozenko ;
  • Černopes (ukrajinský Chornopes);
  • Ryabokot (ukrajinský Ryabokit);
  • Černokot (ukrajinský Chornokit);
  • Ryabokur [10] ;
  • Beloshchuk (ukrajinsky Bіloshchuk);
  • Bělokrys , Bělokrysenko;
  • Seromysh ;
  • Krasnolis ;
  • Chernozhuk , Belovosh , Chernopchel (Ukr. Chornobdzhil), Chernomuh a další příjmení vytvořená ze jména hmyzu jsou vzácná.

Tato skupina příjmení by neměla obsahovat příjmení „Chornoguz“, což znamená nikoli „černá husa“, ale čáp (doslova: „černohřbet“)

Cossack Sich příjmení

Obvykle se skládají ze dvou částí - sloveso v rozkazovacím způsobu + podstatné jméno:

Vovkodav, Tyagnibok, Zaderykhvist, Pidiprygora, Patibillaska, Zakriviroga, Vyrvihvist, Nagnibida, Nepypyvo, Nezdiiminoga, Zhuiboroda, Pidkuimukha, Lupybatko, Nevarykasha, Neyizhpapa, Netypu, Zaguzhyzmori, Zakriviroga, Netypicky, Zaguzhbychest, Zakriviža Tato asociativní příjmení mají jasné emocionální zabarvení, určitým způsobem ladí a probouzejí v představivosti mnoho obrazů.

Autorství těchto příjmení patřilo kozákům. Podle pravidel Sichu museli nově příchozí zanechat svá jména za vnějšími zdmi a vstoupit do kozáckého světa se jménem, ​​které je nejlépe vystihovalo. Vezmeme-li v úvahu takovou objektivitu kozáckého života, nelze se divit, že dnes některá z nejbarvitějších vlastních jmen patří potomkům skutečných kozáků.

- V. Sorokopud "V Rusku jsou taková příjmení ..." [11] Tajemná příjmení

Existuje několik ukrajinských příjmení, jejichž původ je nejasný a etymologie nejasná (mimo „ lidovou etymologii “, která patří spíše do oblasti humoru než lingvistiky, a proto zde není uveden její výklad). Nositeli těchto příjmení jsou téměř vždy etničtí Ukrajinci, mezi nimiž nejsou téměř žádní zástupci jiných etnických skupin žijících na území Ukrajiny (s výjimkou těch nositelů, kteří toto příjmení přijali v manželství).

Ženské tvary příjmení

Ženské tvary existují pro příjmení s příponou -skiy ( -skaya ), tedy pro ta, která jsou morfologicky identifikována jako přídavná jména, a také pro příjmení s ruskou příponou -ov ( -ova ).

Západoukrajinská příjmení na -iv a -ishin mají koncovky -a (příklady: Anastasia Voloshina, Arkadia Olenskaya-Petrishina atd.).

Viz také

Poznámky

  1. Ukrajinská příjmení. Faktory výchovy, tradice. Archivováno 24. prosince 2013 na Wayback Machine  (přístup 24. května 2012)
  2. Z historie ukrajinských antroponym. Část 2. Archivováno 9. července 2012 na Wayback Machine  (Přístup: 24. května 2012)
  3. Gumilyov L. N. Starověké Rusko a Velká step. - M. : AST, 2008. - S. 504. - 839 s. - 5000 výtisků.  — ISBN 978-5-17-043783-2 .
  4. Kobychev V.P. Při hledání rodového domu Slovanů. - M .: Nauka, 1973. - S. 145.
  5. Redko Yu. K. Moderní ukrajinská privilegia; Akademie věd Ukrajinské SSR, Institut vzdělávání pojmenovaný po. O. O. Potěbní. - Kyjev: Nauk. Dumka, 1966. - 214 (s. 13-14) . Staženo 2. 5. 2018. Archivováno z originálu 22. 12. 2018.
  6. Beletrie Bogdan Pavlovich | Centrum pro lidská práva "Memorial" (nepřístupný odkaz) . Získáno 7. září 2019. Archivováno z originálu dne 20. dubna 2021. 
  7. https://footpass.ffu.ua/uk/players/22081036  (nedostupný odkaz)
  8. Netudykhata, Leonid Ivanovič - generální štáb . Získáno 7. září 2019. Archivováno z originálu dne 4. srpna 2020.
  9. Co znamená příjmení Netudykhata: historie a původ příjmení . Získáno 7. září 2019. Archivováno z originálu dne 20. září 2019.
  10. Anton Rjabokoer | VK
  11. Sorokopud V. V Rusku jsou taková příjmení ... (nepřístupný odkaz) . "Zrcadlo týdne" (13. srpna 2004). Datum přístupu: 24. května 2012. Archivováno z originálu 21. července 2009. 

Odkazy