Bezhlasý labiodentální spirant
Neznělý labiodentální spirant (také neznělý labiodentální frikativ ) je jednou ze souhlásek nalezených v mnoha jazycích světa [~ 1] [1] .
Označuje se f v mezinárodní fonetické abecedě (IPA) a f v systému X-SAMPA [2] [3] .
Charakteristika
Bezhlasý labiodentální spirant se vyznačuje následujícími vlastnostmi [2] [3] [4] :
Ve slovanských jazycích
Ve fonologickém systému praslovanského jazyka neexistoval žádný neznělý labiálně-dentální spirant. Fonémy / f / a / fʲ / vyvstávaly později v procesu zakládání nezávislých slovanských jazyků . Před výskytem těchto fonémů byla souhláska [f] v časných výpůjčkách nahrazena zvuky blízkými místu a způsobu tvoření , například barwa "color" v polštině - z toho. Farbe , jméno Štěpán ve staré ruštině (převzatý tvar v hovorové řeči jména Stefan) - z jiné řečtiny. Στέφανος atd. Podmínky pro vznik souhlásek / f / a / fʲ / se vyvinuly v XII-XIII století po pádu redukovaných . V důsledku ztráty samohlásek ъ a ь ve slabé pozici (před neznělou souhláskou a na konci slova ) začaly být znělé labio-dentální spiranty / v /, / vʲ / omráčeny v [f], [fʲ]: Pol. ławka [ˈwafka], rów [ruf], krew [krɛf]; ruština shop [ˈɫafkə], příkop [rof], krev [krofʲ] a po neznělé souhlásce v polštině twój [tfuj] „vaše“. Souhlásky [f], [fʲ] se tedy ve slovanských jazycích nacházejí pouze ve výpůjčkách z jiných jazyků a v ohromující poloze v , vʲ [5] [6] .
V ruštině k omráčení souhlásek / v /, / vʲ / v [f], [fʲ] původně došlo v oblasti distribuce starověkého rostovsko-suzdalského dialektu , ve kterém znělý spirant formace labiálních zubů / v / se objevil na místě labial-labial / w / již v XI - počátku XII století [7] . K dnešnímu dni jsou fonémy / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / zaznamenány v centrálních ruských dialektech , vytvořených na základě rostovsko-suzdalského dialektu, a ve spisovném jazyce . V jedné části periferních ruských dialektů vznikly pod vlivem dialektů centra a spisovného jazyka fonémy / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / a v druhé (v jihozáp . a částečně Ryazan ) tyto fonémy zcela chybí: v takových dialektech před hluchou souhláskou a na konci slova je uvedeno labial / w / ([ˈɫawkə] „obchod“, [drow] „palivové dříví“), u začátek slova je možná samohláska / u / ([unuk] „vnuk“) a ve výpůjčkách / f / se / fʲ / postupně nahrazují [hv] , [hvʲ] , [ h ] ([hvakt] "fakt", [torh] "rašelina") [8] .
Příklady
Poznámky
Komentáře
- ↑ Web PHOIBLE Online uvádí 1329 jazyků světa , jejichž fonematický inventář zahrnuje neznělý labiálně-dentální spirant f (44 % všech jazyků v databázi webu).
- ↑ Řeč části mladší generace.
Prameny
- ↑ Souhláska f : [ arch. 23. 11. 2019 ] : [ angl. ] / Editovali , // PHOIBLE Online. - Leipzig : Institut Maxe Plancka pro evoluční antropologii , 2019. (Přístup 24. listopadu 2019)
- ↑ 1 2 Mezinárodní fonetická abeceda (revidováno do roku 2015) : [ arch. 08.08.2019 ] : [pdf] : [ angl. ] // Mezinárodní fonetická asociace . - Londýn. (Přístup: 24. listopadu 2019)
- ↑ 1 2 Bondarko L. V. Souhlásky // Lingvistický encyklopedický slovník / Hlavní redaktor V. N. Yartseva . - M .: Sovětská encyklopedie , 1990. - 685 s. — ISBN 5-85270-031-2 . (Přístup: 24. listopadu 2019)
- ↑ Souhlásky / Bondarko L.V. // Mír ze Saint-Germain 1679 - Sociální zabezpečení. - M . : Velká ruská encyklopedie, 2015. - S. 569-570. - ( Velká ruská encyklopedie : [ve 35 svazcích] / šéfredaktor Yu. S. Osipov ; 2004-2017, v. 30). - ISBN 978-5-85270-367-5 . (Přístup: 4. září 2022)
- ↑ Ananyeva N. E. Historie a dialektologie polského jazyka . - 3. vydání, Rev. - M . : Dům knih " Librokom ", 2009. - S. 130. - 304 s. - (Dějiny jazyků národů Evropy). - ISBN 978-5-397-00628-6 .
- ↑ Musatov V.N. Ruský jazyk: Fonetika. Fonologie. Ortoepie. Grafika. Pravopis: učebnice. příspěvek . - 2. vyd., vymazáno .. - M . : " FLINTA ", 2012. - S. 69-70. — 246 s. - ISBN 978-5-89349-949-0 .
- ↑ Gorshkova K.V. Historická dialektologie ruského jazyka . - M .: " Osvícení ", 1972. - S. 64-65. — 160 s.
- ↑ Bromley S. V. , Bulatova L. N. , Getsova O. G. a další Ruská dialektologie / Ed. L. L. Kasatkina . - M . : Ediční středisko "Akademie" , 2005. - S. 58-60. — 288 s. — ISBN 5-7695-2007-8 .
- ↑ Wells, 1982 , str. 328.
- ↑ Clark, Trousdale, 2010 , str. 309.
- ↑ Británie, 2005 , s. 1005.
- ↑ Dřevo, 2003 , str. padesáti.
- ↑ Gordon, Maclagan, 2008 , str. 74.
- ↑ Bowerman, 2004 , str. 939.
- ↑ Thelwall, 1990 , str. 37.
- ↑ Dum-Tragut, 2009 , str. osmnáct.
- ↑ Thompson, 1959 , pp. 458-461.
- ↑ Caron, 2002 , str. 162, 164.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas, Carrera-Sabaté, 2003 , str. 255.
- ↑ Carbonell, Llisterri, 1992 , str. 53.
- ↑ Gussenhoven, 1992 , s. 45.
- ↑ Jassem, 2003 , str. 103.
- ↑ Cruz-Ferreira, 1995 , s. 91.
- ↑ Literă f : Dicționare ale limbii române online: [ arch. 07.07.2012 ] : [ rum. ] // DEX Online. — 2019. (Přístup: 24. listopadu 2019)
- ↑ Padgett, 2003 , str. 42.
- ↑ Merrill, 2008 , str. 109.
- ↑ Landau, Lončarića, Horga, Škarić, 1999 , s. 67.
- ↑ Danylenko, Vakulenko, 1995 , str. čtyři.
- ↑ Fougeron a Smith, 1993 , s. 73.
- ↑ Ladefoged, 2005 , s. 156.
Literatura
- , Dialekty v jižní Anglii: fonologie // Příručka odrůd angličtiny / , , Burridge K. , , Upton C . - Mouton de Gruyter , 2004. - Sv. 1: Fonologie. - S. 181-196. — ISBN 3-11-017532-0 .
- White Jihoafrická angličtina: fonologie // Příručka odrůd angličtiny / , , Burridge K. , , Upton C . - Mouton de Gruyter , 2004. - Sv. 1: Fonologie. - S. 931-942. — ISBN 3-11-017532-0 .
- Šíření inovací: „Angličtina ústí“ a diferenciace místního dialektu: Přežití Fenland Englishes // Lingvistika [ . - 2005. - Sv. 43.- Iss. 5 . - S. 995-1022.
- , Catalan (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 1992. - Sv. 22. Iss. 1-2 . - S. 53-56. - doi : 10.1017/S0025100300004618 .
- Caron B. Dott, aka Zodi (Chadic, West-B, South-Bauchi): gramatické poznámky, slovní zásoba a text // Afrika und Übersee. - 2002. - č. 85 . - S. 161-248.
- , Kognitivní přístup ke kvantitativní sociolingvistické variaci: Evidence from th-fronting in Central Scotland // Advances in Cognitive Linguistics / Geeraerts D. , , Y. - Berlin: Mouton de Gruyter , 2010. - ISBN 978-3-11-022645-4 .
- European Portuguese (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 1995. - Sv. 25. Iss. 2 . - S. 90-94. - doi : 10.1017/S0025100300005223 .
- Danylenko A. , Vakulenko S Ukrajinština . - Linkom Europa, 1995. - ISBN 9783929075083 .
- Armenian: Moderní východní arménština. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Company , 2009.
- , Ilustrace IPA: francouzsky (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 1993. - Sv. 23. - Iss. 2 . - S. 73-76. - doi : 10.1017/S0025100300004874 .
- , Regionální a sociální rozdíly na Novém Zélandu: fonologie // Varieties of English / Burridge K. , . - Berlin: Mouton de Gruyter , 2008. - Sv. 3: Tichomoří a Austrálie. - S. 64-76. — ISBN 3110208415 .
- Gussenhoven C Holandština (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 1992. - Sv. 22.Iss. 2. - S. 45-47. -doi:10.1017/S002510030000459X.
- Jassem V. Polish (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 2003. - Sv. 33.- Iss. 1 . - S. 103-107. - doi : 10.1017/S0025100303001191 .
- Ladefoged P. Samohlásky a souhlásky. — Druhé vyd. - Blackwell's , 2005.
- , Lončarić M. , , Škarić I Chorvatský // Příručka Mezinárodní fonetické asociace: Průvodce používáním mezinárodní fonetické abecedy. - Cambridge: Cambridge University Press , 1999. - S. 66-69. - ISBN 978-0-521-65236-0 .
- , Fernández-Planas AM , Kastilská španělština (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 2003. - Sv. 33.- Iss. 2 . - S. 255-259. - doi : 10.1017/S0025100303001373 .
- Tilquiapan Zapotec (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 2008. - Sv. 38.- Iss. 1 . - S. 107-114. - doi : 10.1017/S0025100308003344 .
- Contrast and Post-Velar Fronting in Russian (anglicky) // Natural Language & Linguistic Theory . - 2003. - Sv. 21. - Iss. 1 . - S. 39-87. - doi : 10.1023/A:1021879906505 .
- , Italian (anglicky) // Journal of the International Phonetic Association . - 2004. - Sv. 34. Iss. 1 . - S. 117-121. - doi : 10.1017/S0025100304001628 .
- Illustrations of the IPA: Arabic (English) // Journal of the International Phonetic Association . - 1990. - Sv. 20. Iss. 2 . - S. 37-41. - doi : 10.1017/S0025100300004266 .
- Saigon phonemics (anglicky) // Language . - 1959. - Sv. 35. Iss. 3 . - S. 454-476. - doi : 10.2307/411232 . — .
- Wells JC Akcenty angličtiny. - Cambridge: Cambridge University Press , 1982. - Sv. 2: Britské ostrovy. — ISBN 0-521-24224-X .
- TH-fronting: Náhrada f/v za θ/ð v novozélandské angličtině // novozélandské angličtině. - 2003. - Sv. 17. - S. 50-56.
Odkazy