Zde je seznam inscenací moskevského divadla Maly v jeho předrevolučním období [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] . Repertoár od roku 1824 do konce sezóny 1854/1855 sestavil T. M. Elnitskaya a od srpna 1855 do října 1917 vychází z děl N. G. Zografa „Malé divadlo druhé poloviny 19. století“ (M. ., 1960) a „Malý divadlo na konci 19. - začátku 20. století“ (M., 1966) [10] .
Malé divadlo bylo otevřeno 14. října 1824 a jeho soubor byl zprvu jeden se souborem Velkého divadla (jeho budova na Divadelním náměstí byla otevřena 6. ledna 1825 ), pod kontrolou generálního ředitelství Imperial. Divadla Ruské říše se sídlem v Petrohradě. Hudební a dramatická vystoupení k sobě na obou scénách neodmyslitelně patřila, vzájemně se doplňovala.
V prvních letech byla představení určena pro aristokratické publikum a v jeden večer obvykle předvedli dvě, tři nebo dokonce čtyři různá představení. Repertoár se velmi rychle měnil, protože omezený okruh diváků preferoval nové inscenace, než aby sledovali stále to samé.
Den | inscenování | Autor | Žánr | Acts | jiný |
---|---|---|---|---|---|
1824 | |||||
14. října | "Zephyr, nebo Sasanka, trvalá" | balet | hudba K. A. Cavos , choreograf A. P. Glushkovsky , choreografie L. Duport [11] | ||
31. října | "Závěť aneb kdo koho přechytračí" | P. Marivo | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny V. S. Miklaševičeva |
4. listopadu | „Okřídlené ženy, aneb báječná zlatá klec“ | A. Dartois | varieté | 1 akce | úprava z francouzštiny od R. M. Zotova |
"Dědička" | J. Delavigne E. Scribe |
komedie | 1 akce | ve verších A. I. Pisareva | |
"Potížista, nebo Mistrova věc se bojí" | varieté | 1 akce | adaptace z francouzštiny od A. I. Pisareva , hudba od A. A. Alyabyeva a A. N. Verstovského | ||
10. listopadu | "Ester" | J. Racine | tragédie | 3 akce | překlad z francouzštiny ve verších P. A. Katenina |
"Strýček-sluha, aneb podvod není podvod" | A. Duval | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny A. V. Ivanov | |
„Píseň nebo kancelářské dobrodružství“ | E. Scrib A.-F. Warner J. Imber |
komedie vaudeville | 1 akce | překlad z francouzštiny od A. A. Shakhovského | |
17. listopadu | "Valeria, nebo slepý" | E. Scribe Melville |
komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny V. A. Žukovského |
„Ložnice aneb půl hodiny ze života vévody z Richelieu“ | E. Scrib | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny V. S. Miklaševičeva | |
1. prosince | "Módní čistič hlavy a holič aneb Nelezte jiným lidem do saní" | E. Scribe E.-J. Mather Saint Laurent |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny od A. A. Tarnovského |
8. prosince | "Kouzelné sklo nebo bílá holubice" | V. I. Voevodin | varieté | 1 akce | |
15. prosince | "Dobrodružství na nádraží aneb kolik je hodin?" | R. M. Zotov | varieté | 1 akce | |
1825 | |||||
27. listopadu | "Marie Stuartovna" | P.-A. Lebrun | tragédie | 5 akcí | překlad z francouzštiny ve verších N. F. Pavlova |
1827 | |||||
17. srpna | "Podvod ve prospěch lásky" | P. Marivo | komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny P. A. Katenin |
5. října | "Nemělo by se věřit pověrám nebo pondělkům" | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny P. I. Choťaincova | |
28. prosince | "Vznešené divadlo" | M. N. Zagoskin | komedie | ve 4 krocích |
Den | inscenování | Autor | Žánr | Acts | jiný |
---|---|---|---|---|---|
1838 | |||||
15. července | "Dcera lakomce" | J. Bayard P. Duport |
drama | 2 akce | překlad z francouzštiny P.I. Walberg |
1840 | |||||
6. září | "Matilda, nebo žárlivost" | J. Bayard P. E. Chapelle |
drama | 3 akce | z francouzštiny přeložil N. P. Mundt |
„Love Deal, aneb Rusové v Badenu“ | Leonce Bernard |
komedie vaudeville | 1 akce | překlad z francouzštiny P. I. Grigorjev |
Den | inscenování | Autor | Žánr | Acts | jiný |
---|---|---|---|---|---|
1853 | |||||
4. května | "Tichý sirotek Lisa" | I. Mravenci | drama | 2 akce | |
„Diplomacie manželky aneb recept na nápravu manželů“ | C. Burton | komedie vaudeville | 1 akce | Překlad z francouzštiny N. I. Kulikov | |
"Žid za pečetí" | N. I. Olkhovský | žert | 1 akce | ||
"Omylem ženich, nebo honíš dva zajíce, nechytíš ani jednoho" | Schildknecht | varieté | 1 akce | hudba K. N. Lyadov | |
11. května | " Ráno mladého muže " | A. N. Ostrovského | komedie | 1 akce | |
"Léčitel" | V. A. Vonlyarlyarsky | komedie | 2 akce | ||
„Soldier Joker, aneb přátelství je přátelství a služba je služba“ | P. I. Grigorjev | vedlejší vaudeville | 1 akce | ||
15. května | "Benvenuto Cellini" | P. meris | drama | 5 akcí | překlad z francouzštiny V. P. Vasilko-Petrov |
18. května | "Strýček Fjodor Ivanovič Rusakov" | G. I. Karelin | komedie | 1 akce | |
"Separace je stejná věda" | P. I. Grigorjev | komedie | 1 akce | ||
"Nájemník a nájemník ve stejném bytě" | E. Labish O. Lefranc |
varieté | 1 akce | z francouzštiny přeložil S. O. Boikov | |
"Cigarety s překvapením, nebo medvěd Saratov" | P. Tatarinov | varieté | 1 akce | ||
22. května | „Idiot, nebo Heilberg Dungeon“ | L.-M. Fontána D.-Sh. Dupety |
drama | 5 akcí | |
29. května | "Sázka" | G. V. Kugušev | drama | 2 akce | |
"Nastavit, naštvat a zařídit" | N. I. Olkhovský | varieté | 1 akce | ||
1. června | "Lidé mluví" | N. P. Ermolov | komedie | 3 akce | |
5. června | "starý aristokrat" | Y. Koženevskij | komedie | 1 akce | překlad z polštiny S. P. Solovjov |
"Kterým se nelze vyhnout" | komedie | 1 akce | překlad z polštiny S. P. Solovjov | ||
„Líbánky aneb Jak mladí lidé tráví čas“ | Komedie | 1 akce | z francouzštiny přeložil S. O. Boikov | ||
"Zkouška na benefiční představení" | S. P. Solovjov | krátké představení | 1 akce | ||
19. června | "Posouvací stůl" | V. I. Rodislavský | komedie | 1 akce | |
20. srpna | " Chudák nevěsta " | A. N. Ostrovského | komedie | 5 akcí | |
26. srpna | "Tvrdohlavost a vytrvalost" | L. Gozlan | komedie | 1 akce | |
10. září | "Nejdřív zemřeli, pak se vzali" | G. M. Maksimov | varieté | 2 akce | |
15. září | "Dobrodružství čerpané z moře života" | P. G. Grigorjev | komedie | 3 akce | |
"Láska a kočka" | N. I. Olkhovský | varieté | 1 akce | ||
"Noc na píscích" | E. Breezebarr | komedie vaudeville | 1 akce | překlad z francouzštiny V. I. Orlov | |
5. října | "Katerina, nebo Zlatý kříž" | N. Brazier Melville |
komedie vaudeville | 2 akce | překlad z francouzštiny P. S. Fedorov |
"Jeden v mysli, druhý v kočáru" | A. Reimers | komedie | 1 akce | ||
"Souboj na skřivanech, nebo hrozný jed" | J. Sentin Ch.Varen |
varieté | 1 akce | z francouzštiny přeložil S. O. Boikov | |
„Zakázané ovoce, nebo polibek a dědictví“ | Melville P. F. Carmouche |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. S. Fedorov | |
15. října | "Neotvírej pusu na cizí bochník" | J. Bayard F.-O. Duver |
komedie | 2 akce | překlad z francouzštiny od K. A. Tarnovského a F. M. Rudněva |
"čínská růže" | B. M. Markevič V. P. Begičev |
varieté | 1 akce | ||
"Ukolébavka" | Y. Peskovský | komedie | 1 akce | ||
19. října | „Lev a krysa“ | A. Leuven P. Vermont |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny V. I. Rodislavského a N. P. Dobroklonského |
26. října | „Prokletý dům, nebo zlý duch“ | komedie | 3 akce | překlad z němčiny S. P. Solovjov | |
"Ve vypůjčených chocholech" | N. I. Kulikov | varieté | 3 akce | ||
2. listopadu | „Ženich z řady nožů“ | A. M. Krasovského | komedie | 5 akcí | |
"Zinger" | H. Lefranc E. Labiche Montjoie |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny od K. A. Tarnovského a F. M. Rudněva | |
16. listopadu | „Čin Mariny při požáru moskevského Velkého divadla“ | P. G. Grigorjev | pravdivý příběh | 3 akce | |
"Manžel tančí, milenka plete punčošku" | E. Moreau | komedie vaudeville | 1 akce | překlad z francouzštiny N. I. Kulikov | |
19. listopadu | "Láska a předsudek" | Melville | komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny P. S. Fedorov |
23. listopadu | "Motya" | E. Labish M. Michel |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny od K. A. Tarnovského |
30. listopadu | „Dva manželé a dvě manželky“ | varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny od P. N. Bataševa a Koznova | |
9. prosince | "Nevěděl jsem, že jsem bohatý, nečekal jsem, ale byl jsem ženatý" | N. Zacharov | komedie | 3 akce | |
"Ljudmila a Lyuba" | E. P. Rostopchina | drama | 2 akce | ||
„Následek prvního manželství“ | M. Michel E. Labisch |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny A. Ettinger | |
14. prosince | "Kvízová svatba" | J. Zand | komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny V. P. Vasilko-Petrov |
"Vše pro ženy, aneb od ohně po pánev" | M. Michel E. Labisch |
komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny od K. A. Tarnovského | |
27. prosince | Obrazovky aneb Romance v provincii | M. I. Voskresenský | komedie | 3 akce | |
1854 | |||||
8. ledna | " Mozart a Salieri " | A. S. Puškin | drama | ||
"Vím přes ženu" | Leon | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |
"Jak to přijde, bude reagovat" | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny od K. A. Tarnovského | ||
"služebná paní" | M. Michel E. Labisch |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny F. A. Burdin | |
18. ledna | "Rozloučení" | V. I. Rodislavský | drama | 2 akce | |
25. ledna | " Chudoba není neřest " | A. N. Ostrovského | komedie | 3 akce | |
18. února | „Noc po debutu“ | L. Gozlan | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny V. A. Čertkov |
19. dubna | "Mořská dovolená v Sevastopolu" | N. V. Kukolník | drama | 5 obrazů | |
26. dubna | "Rodinné drama" | Carre J. Barbier |
drama | 5 akcí | překlad z francouzštiny E. Serchevsky |
"Zeť se špenátem a salátem" | 1 akce | překlad z francouzštiny P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |||
30. dubna | " Přednosta stanice " | A. S. Puškin | drama | 3 akce | varianta N. I. Kulikova |
"Manžel pod botou, nebo mě navedl, naštval ji a všechno zařídil" | P. S. Fedorov | varieté | 2 akce | překlad z francouzštiny F. A. Burdin | |
„Deštník, aneb dobrodružství na nádraží“ | M. Michel Laurencin |
varieté | 1 akce | z francouzštiny přeložil A. A. Auber | |
2. května | „Démon, nebo ztracená smlouva“ | L. Clairville E. Damarin |
komedie | 4 akce | překlad z francouzštiny P. Lyatoshinsky |
3. května | "Dámská válka" | E. Skriba E.-V. Legowe |
komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny od V. Popova |
"Prostředky k odstranění byrokracie" | N. Krestovský | varieté | 2 akce | varianta N. I. Kulikova | |
14. května | "Scény z obyčejného života aneb jak často to vidíte!" | N. A. Tolstoj | drama | 4 akce | |
„Zprávy o vítězstvích, nebo host z Kavkazu“ | drama | 2 akce | |||
„Papírová mánie nebo vášeň pro soudní spory“ | N. Krestovský | varieté | 1 akce | varianta N. I. Kulikova | |
17. května | „Účinek pluku Shirvan v tureckém tažení“ | I. Mravenci | drama | 3 obrazy | |
"Taras Antonovič Živin, aneb Věz, kriket, tvůj krb" | M. P. Tsvetkov | komedie | 3 akce | ||
„Stránka ze starého románu“ | F. Dumanoir P. Siraudin E. Moreau |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. S. Fedorov | |
"Proč se jiní lidé žení" | P. I. Grigorjev | varieté | 1 akce | ||
23. srpna | "Švagr není špatný a manžel je dobrý." | J. Bayard T. Sauvage |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. V. Vostokov (Karakolpakov) |
"maličkosti" | E. Breezbarr Coillac |
žert | 1 akce | překlad z francouzštiny P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |
"Kniha III. Kapitola 1" | Pierron I. Auger |
komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny I. D. Andrejanov | |
6. září | "Gabriel, nebo pobočníci" | F. Anselo P. Duport |
komedie vaudeville | 2 akce | překlad z francouzštiny P. S. Fedorov |
„Diskutujte k slzám, ale nesázejte na hypotéku“ | K. Karagel | přísloví | 1 akce | překlad z francouzštiny Davydov | |
15. září | "Láska není oheň, ale vzplane, neuhasíš ho" | drama | 4 akce | ||
"Strýčku na třech nohách, nebo jsem chtěl lhát, ale řekl jsem pravdu." | P. A. Karatygin | komedie | 1 akce | ||
"Bezprecedentní manželství, aneb manžel je mládenec a manželka je dívka." | O. Lefranc E. Labiche |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. A. Karatygin | |
20. září | „Za víru, cara a vlast“ | P. I. Grigorjev | drama | 3 obrazy | |
„Zajímavý vdovec, aneb noční rande s osvětlením“ | N. I. Kulikov | varieté | 1 akce | ||
"Kolomna Diogenes, aneb dobrá lež je lepší než špatná pravda" | P.-A. Lubiz E. Labish P. Siroden |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. A. Karatygin | |
27. září | "Dvě sestry" | F. M. Rudněva | scény | 2 akce | |
"Rozmarná žena, nebo manželka a chůva" | N. I. Kulikov I. Mravenci |
komedie | 1 akce | ||
4. října | "Každá rodina má svou černou ovci" | M. P. Tsvetkov | komedie | 3 akce | |
"Služebník starých časů" | D.-Sh. Dupety E. Grange |
komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny V. A. Čertkov | |
„Falešný poplach, nebo nestřílejte ohněm – spálíte se“ | Jedovatá zmije | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny P. A. Karatygin | |
„Starý matematik, aneb čekání na kometu v okresním městě“ | A. N. Andreev P. G. Grigorieva |
fraška vaudeville | 1 akce | zapůjčená verze A.-V. Iffland | |
18. října | "Moje žena je cizinec" | Xavier ( J. Sentin ) M. Masson |
vaudeville opereta | 2 akce | překlad z francouzštiny P. V. Vostokov (Karakolpakov) |
22. října | „Ruští rolníci a francouzští nájezdníci“ | N. I. Kulikov (text) A. F. Lvova (hudba) |
komická opera | 3 akce | |
27. října | „Čin donského kozáka Rasstrigina 5. února 1854“ | S. P. Solovjov | výkon | 2 akce | |
"Červená, žlutá a zelená" | C. Denoyer Reymond |
varieté | 3 akce | překlad z francouzštiny S. P. Solovjov | |
3. listopadu | „Vědec excentrici a dítě“ | A. Dumas | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny D. T. Lensky |
„Zaměstnanci, aneb nemůžete profitovat s někým jiným“ | V. A. Sollogub | komedie | 2 akce | ||
"Veterán a nováček" | A. F. Písemský | drama | 1 akce | ||
"Soused a soused" | Brenswick A. Beauplan |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. N. Batashev | |
8. listopadu | "Dílna ruského malíře" | V. A. Sollogub | varieté | 1 akce | |
12. listopadu | "Mnoho povyku pro nic" | J.-F.-Locroix Morvan |
vaudeville vtip | 1 akce | překlad z francouzštiny A. A. Yablochkin |
16. listopadu | "Vzdělání" | M. N. Vladykin | komedie | 4 akce | |
"Pozdní lekce" | M. N. Vladykin | žert | 2 akce | ||
26. listopadu | "zkopírováno" | I. I. Lažečnikov | komedie | 3 akce | |
"Dvě kapky vody" | F. M. Rudněva | varieté | 1 akce | děj je vypůjčen z francouzského vaudeville od O. Anise-Bourgeois a E. Labiche | |
„Směs francouzštiny a chuchonských jazyků“ | varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny N. I. Kulikov | ||
29. listopadu | "Soud nad člověkem není Boží" | A. A. Potekhin | drama | 4 akce | |
3. prosince | " Nežij tak, jak chceš " | A. N. Ostrovského | drama | 3 jednání a 4 obrazy | |
10. prosince | "Matka a syn" | S. Birch-Pfeifer | drama | 5 jednání | překlad z němčiny S. P. Akimova |
"Potíže být takový" | M. Michel E. Labisch |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. N. Bataševa a V. I. Rodislavského | |
20. prosince | "Dceřiná láska" | A.-F. Dennery Clement |
komedie vaudeville | překlad z francouzštiny od V. D. Lenského | |
„Láska na objednávku, aneb první zkušenosti koketérie“ | komedie | 1 akce | překlad z francouzštiny A. A. Taltseva (Zubova) | ||
"Zázrak našeho století, nebo se věc pánů bojí" | M. S. Vladimirov | varieté | 1 akce | ||
1855 | |||||
10. ledna | "Bitva o život" | Melville Goya |
komedie | 3 akce | překlad z francouzštiny K. A. Tarnovsky , děj je vypůjčen z románu C. Dickense |
"Cestující klarinet" | M. Michel E. Labisch |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny K. P. Barsov | |
17. ledna | "Kariéra" | E. E. Koroljov | komedie | 4 akce | |
"Složitý případ aneb Od nemocné hlavy ke zdravé" | E. Moreau A. Delacour |
varieté | 1 akce | překlad z francouzštiny P. A. Karatygin | |
"Jaro" | fantazie | 1 akce | překlad z francouzštiny N. I. Kulikov |
10. listopadu 1867 - Benefity E. N. Vasilyeva : "vinen." Com. v 5 d. A. A. Potekhin .
Historický drama o 4 jednáních s prologem I. V. Samarina; "Večerní párty s Italy" (Les italiens pour rire). Opereta v 1 d. J. Offenbach . Libreto předtím, s ním. N. E. Vilde .