Nudlová polévka
Nudlové polévky , nudlová polévka - druh polévky , ve které jsou hlavní složkou nudle . Polévky s nudlemi jsou přítomny v ruské kuchyni , kuchyních východní a jihovýchodní Asie . V Evropě a severní Číně jsou navíc oblíbené studené nudlové polévky . Nudle jsou vyrobeny z rýže , pšenice, pohanky a mohou nebo nemusí obsahovat vejce.
Ruská kuchyně si horkou polévku s oblohou z nekynutého těsta na pšeničné mouce vypůjčila v tatarské kuchyni v 17. století, po připojení astrachaňského a kazaňského chanátu [1] , a v důsledku adaptace zaujala místo jednoho z sedm hlavních druhů ruských polévek [2] , existujících ve třech hlavních variantách: kuřecí nudle, houbové nudle a mléčné nudle [3] .
V kuchyních národů světa
Vietnam
- Pho ( vietnamsky Phở , chi -nom 米頗) jsou rýžové nudle v čirém hovězím vývaru s tenkými plátky hovězího masa, zdobené zelenou a cibulkou, stonky koriandru , ngo gai a masem. Pho se podává s bazalkou, plátkem citronu nebo limetky, fazolovými klíčky a čerstvou červenou paprikou na samostatné misce. Do polévky se přidává rybí omáčka .
- Bangkan ( vietnamsky Bánh canh ) je stejnojmenná polévka z hustých nudlí ze směsi rýžové a maniokové mouky, vzhledově podobná udonu .
- Bunbo hue ( vietnamsky: bún bò Huế , ti-nom 𥻸𤙭化) je slavný pokrm města Hue , rýžové nudle v hovězím vývaru s hovězím, vepřovým masem a citronovou trávou , ochucené omáčkou z krevet a chilli omáčkou.
- Bún riêu ( vietnamsky bún riêu ) je polévka s rýžovými nudlemi, masem, tofu , rajčaty a vařenou vepřovou krví.
- Bunbung ( vietnamsky Bún bung ) je polévka z rajčat, alocasie , papáje , tamarindu , zelené cibule a vepřového masa [4] .
- Bunmam ( vietnamsky Bún mắm ) je polévka s nudlemi a pastou z krevet .
- Bun ok ( vietnamsky Bún ốc ) je polévka s nudlemi, šneky a rajčaty, posypaná zelenou cibulkou [5] .
- Bunsya ( vietnamsky Bún sứa ) - nudle s medúzou .
- Bunthang ( vietnamsky Bún thang ) je polévka s na tenké plátky nakrájeným kuřecím, vepřovým masem a natvrdo vařenými vejci a také zeleninou [4] .
- Caolaau ( vietnamsky Cao lầu , chi -nom 高樓麵) , stejně jako mi kuang ( vietnamsky Mì Quảng , chi -nom 廣南麵) jsou pokrmy, kterými je Hoi An proslulý : pšeničné nudle v malém množství vývaru s různé druhy masa a bylinek.
- Hutieu ( Viet . Hủ tiếu , ti-nom 粿條) je polévka s banh hu tieu ( Viet . bánh hủ tiếu ) a vaječnými nudlemi. Toto jídlo představili lidé z Chaozhou ( lidé Hoa ).
Indonésie
- Soto ayam ( Indon. Soto ayam ) je pikantní kuřecí polévka s rýžovými nudlemi. Podáváme s natvrdo vařenými vejci, opečenými bramborami , celerem a smaženou šalotkou. Někdy se do ní přidává lonton (jarní závitek z lisované rýže), smažený česnek s krevetovými krekry nebo pálivá omáčka sambal .
- Mi bakso ( Indon. Mi bakso ) je masová polévka bakso podávaná se žlutými nudlemi a rýžovými nudlemi v hovězím vývaru.
- Mi chelor ( Indon. Mi celor ) je nudlové jídlo podávané v polévce z kokosového mléka a vývaru z krevet, což je specialita města Palembang na jižní Sumatře .
- Mi kochlok ( indon. Mi koclok ) je kuřecí nudlová polévka z Cirebonu . Podává se se zelím, fazolovými klíčky, vařeným vejcem , smaženou cibulkou a zelenou cibulkou.
- Mi kochok ( indon. Mi kocok , lit. "míchané nudle") je indonéská hovězí nudlová polévka z Bandungu , sestávající z nudlí podávaných v bohaté consommé polévce z hovězího masa, kikile (hovězí šlachy), fazolových klíčků a bakso (hovězí masová koule) , šťáva z kafírové limetky a posypané nakrájeným čerstvým celerem, zelenou cibulkou a smaženou šalotkou. Některé recepty mohou obsahovat hovězí droby.
- Mi ayam ( Indon. Mi ayam ) je kuřecí nudlová polévka s vařeným čínským zelím, listovým celerem, nakrájeným kuřecím masem, sladkou sójovou omáčkou a smaženou šalotkou. K některým odrůdám se přidávají houby a smažené wontony . Mie ayam se podává s chilli omáčkou a nakládanou zeleninou.
- Soto mi ( Indon. Sotomi ) je pikantní nudlová polévka, kterou lze připravit z hovězího, kuřecího masa nebo drobů, jako je kůže, chrupavka a šlachy z kravských klusáků nebo dršťků. Kombinace nudlí nebo rýžových nudlí se přidává s plátky rajčat, vařenými bramborami, natvrdo vařenými vejci, zelím, arašídy, fazolovými klíčky a hovězím, droby nebo kuřecím masem.
Kambodža
Kuytiev ( Khmer. គុយទាវ [kujtiəw] ) - polévka s vepřovým vývarem, rýžovými nudlemi, krevetami, masovými kuličkami, vepřovými játry a zdobená smaženým česnekem, zelenou cibulkou, koriandrem , limetkou a omáčkou Hoisin . V Thajsku se tomu říká „kuaytio“. Khmerské jméno (latinsky - kuy teav) znamená ploché rýžové nudle; tento název nese i pokrm. Etymologicky se jedná o místní čtení jižního Min kóe-tiâu ( čínské trad. 粿條, ex. 粿条, pinyin guǒtiáo , Pall. guotiao ); z čínštiny slovo proniklo i do Vietnamu - hutieu ( vietn. hủ tiếu , ty-nom 粿條) a Thajska - thajština. ก๋วยเตี๋ยว kuaityo . Název polévky by se měl vyslovovat kuj t̪ieʋ , ale často je slyšet i Phnompenh ka t̪ieʋ .
Kuytiev se vyrábí ze sušených hranatých nudlí, krátce povařených ve vroucí vodě. Poté se protáhnou a vloží do mísy, do které přidají osmažený prolisovaný česnek , rostlinný olej a různé koření, jako je koriandr , zelená cibulka a celer . Poté se do mísy nalije vývar z vepřových kostí, sušené chobotnice, cukr , ochucený rybí omáčkou a sójovou omáčkou . Do polévky lze přidat i masové polevy , zejména "vietnamskou šunku", mleté vepřové maso, pošírované krevety, dušené krabí maso, rybí kuličky , vařené vepřové vnitřnosti, játra, jazyk. Přidávání hovězího do kuyti se tradičně nepraktikovalo, jde o reakci na hovězí pho , které přivezli osadníci z Vietnamu. Kromě toho se do kuiti přidává smažené , neslazené dříví yutiao, zejména k snídani .
Odrůda Phnom Penh se nazývá „Kuityev Phnom Penh “ ( Khmer. គុយទាវ ភ្នំពេញ [ kujtiəw pʰnʊm ˈpɨt.ɲ] ) v Khmer (Khmer) a Huťang Vieja Vietnam Phnom Penh kuytev byl přivezen do jižního Vietnamu kolem 60. let minulého století a samotná polévka je mnohem dříve.
V Kambodži je také obyčejná rybí polévka Nom Banh Chok Samlar Khmer ( Khmer. នំបញ្ចុកសម្លរខ្មែរ ) založená na rybí polévce "Num Banh Chok s khmérskou polévkou často a -briceho" a bez brevi V Siem Reap se vývar vyrábí z kokosového mléka a podává se se sladkou a pikantní omáčkou ( teuk omfrik ), která se v Phnom Penhu nenachází.
Čína
V Číně se objevilo obrovské množství nudlových polévek a mnoho z nich se rozšířilo po celé sinosféře i mimo ni.
- Banmian ( čínsky trad. 板麵, ex. 板面, pinyin bǎn miàn , RYUM pán-mī) je fujijský pokrm , který se rozšířil také do Malajsie a Singapuru. Ve Fujianu se pokrm skládá z vaječných nudlí s krevetovo-sezamovou omáčkou a vývarem. V Malajsii a Singapuru se banmian podává s mletým kuřecím nebo vepřovým masem, ančovičkami , zeleninou, vejci, plátky hub a yutiao.
- Dandanmian ( čínsky trad. 擔擔麵, ex. 担担面, pinyin dàndànmiàn ) je sečuánský pokrm, nudle v pikantní polévce s konzervovanou zeleninou.
- Guoqiao-misian ( čínsky trad. 過橋米線, ex. 过桥米线, pinyin guò qiáo mĭxiàn ) je syrové nudlové jídlo podávané v misce kuřecího vývaru s masem, syrovými vejci, zeleninou a květinami. Vývar zůstane teplý díky nalitému rostlinnému oleji. Je to typický pokrm yunnanské kuchyně.
Díky rozšíření pokrmu začnou měnit recept přidáním chilli papriček a dalších druhů nudlí.
- Danzaimian ( trad. čínština 擔仔麵, ex.担仔面, pinyin dànzǎimiàn ) je polévka s nudlemi, krevetami a mletým vepřovým masem.
- Hovězí nudlová polévka ( čínsky trad. 牛肉麵, ex. 牛肉面, pinyin niúròu miàn ) jsou nudle v hovězí polévce, někdy s kouskem dušeného hovězího masa, peletami z hovězího vývaru a sušenou petrželkou. Populární na Tchaj-wanu .
- Ústřicové nudle ( čínsky: 蚵仔麵線, pinyin ô-á mī-sòa ) jsou nudle z ústřicových nudlí. Obzvláště populární na Tchaj-wanu .
- Yuntun-mian ( čínské trad. 雲吞麵, ex. 云吞面, pinyin yúntūn miàn , yutphing wan4tan1min6, kantsko -ruské wanthanmin; anglické wontonské nudle ) - pokrm z kantonské kuchyně s listovou zeleninou, nudlemi v horké , zelí "gailian") a wontons nebo jiaozi . V yuntun-mian najdete krevety, kuřecí nebo vepřové maso, nakrájenou zelenou cibulku, houby.
V Hong Kongu se yuntun-mian podává s krevetami wonton a bylinkami. Běžné jsou různé způsoby podávání, zejména jeden, kdy se wontony a polévka podávají na jednom talíři a sušené nudle se podávají na druhém talíři s omáčkami. Nudle v Hong Kongu Yuntun-Mian se vaří al dente , aniž by byly vařeny.
V Malajsii se chashao také dává do misky ( čínské trad. 叉燒, ex. 叉烧, pinyin chāshāo - sušené maso). Někdy se také nudle podávají samostatně bez vývaru, zalité ústřicovou omáčkou .
V Thajsku se yuntun-mian nazývá „bami kiau“ ( thajsky: บะหมี่เกี๊ยว ), často se objednává s grilovaným vepřovým masem, nakládanými chilli papričkami, chilli vločkami, rybí omáčkou. Obvykle se bami kiau podává jako polévka, ale někdy se podává suché, bez vývaru.
Korea
- Jangchi guksu (kor . 잔치국수 ) jsou nudle ve vývaru z mořských řas podávané s kimchi , nakrájeným vejcem, zelenou cibulkou a okurkou.
- Jchamppon ( korejsky 짬뽕 ? ,炒碼麵? ) – viz „tampon“.
- Khal guksu ( korejsky 칼국수 ) jsou ručně krájené pšeničné nudle ve vývaru z mořských plodů.
- Mak guksu (kor . 막국수 ) jsou pohankové nudle v chilli vývaru.
- Naengmyeon ( Kor. 냉면 ? ,冷麵? ) jsou korejské pohankové nudle ve studeném hovězím vývaru s cibulí, nadrobno nakrájenou okurkou, rozpůleným vejcem a plátky hrušek. Pokrm je oblíbený v létě.
- Ramen ( kor. 라면 ? ,拉麵? ) je korejský ramen vyrobený z koncentrátu . Obvykle se podává s kimchi a červenou paprikou.
Malajsie a Singapur
- Hemi ( čínština trad. 蝦麵, ex. 虾面, pinyin xiāmiàn , pall. xiamian ; méně často čínština. trad. 福建麵, ex. 福建面, pinyin Hok-kiàn mī , pall. Malaykkien Mi Hokkien mi ; - vaječné nudle v silném krevetovém vývaru s krevetami, vepřovým masem, rybími placičkami a naklíčenými fazolemi. Na vrch misky položte osmaženou šalotku a zelenou cibulku. Vývar se vyrábí ze sušených krevet, bílého pepře, česneku a dalšího koření. Tradičně se do polévky přidávaly kostky vepřového sádla, ale praxe se ve 20. století kvůli obavám o zdraví změnila.
- Karrylaksa ( malajsky : Asam Kari ) jsou rýžové nudle v kari a kokosové polévce. Podáváme s polevou: krevety nebo kuřecí maso, korýši, naklíčené fazole, tofu a rybí placičky. Někdy se navrch dává i vařené vejce. Podáváme s těstovinami sambal a vietnamským koriandrem . Populární v Singapuru .
- Assam laksa ( Malay Asam Laksa ) - rýžové nudle v kyselé rybí polévce. Polevy - strouhaná ryba, okurka, syrová cibule, ananas, chilli, máta.
Myanmar (Barma)
- Monhinkha ( barm . မုန့်ဟင်းခါး [mo̰ʊɰ̃hɪ́ɰ̃ɡá] ) je považována za národní jídlo Myanmaru . Rýžové nudle v bohaté pikantní rybí polévce. Přísady - rybí nebo krevetová omáčka, solené ryby, banánové výhonky, zázvor, česnek, pepř, cibule, kurkuma , rýžová mouka, cizrnová mouka , chilli a rostlinný olej.
- Zheo (Barm . ကြေးအိုး [t͡ɕéʔó] ) je oblíbená nudlová polévka v barmské kuchyni připravovaná z vepřového masa a vajec. Nabízeny jsou také ryby a kuřecí varianty a také "suchá" verze bez vývaru.
- Onnokkhaushe (Barm . အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ [ʔóʊɰ̃ no̰ kʰaʊʔ sʰth.wɛ́] ) jsou pšeničné nudle. Kromě toho se do pokrmu přidává šalotka , rýžové krekry, rybí omáčka, pečená červená paprika, citronová nebo limetková šťáva.
- Chzhashinkha ( Barm . ကြာဆံဟင်းခါး ) — funchose v kuřecím consommé s houbami, fuzhu , výhonky lilie, krevety, česnek, pepř a rybí kuličky.
Spojené státy americké
- Kuřecí polévka ( anglicky Chicken soup ) - kuřecí polévka vařená na mírném ohni ve vodě, zpravidla s různými přísadami: do vývaru lze přidat kousky kuřete, zeleninu, těstoviny ( nudle ), cereálie , jako je rýže nebo ječmen a další ingredience.
- Svatební polévka ( angl. Wedding soup , it. Hochzeitssuppe ) - pokrm německé a americké kuchyně; zálivková polévka čirá nebo vývarová , v krajových variantách s dresinky v různých kombinacích: kuřecí maso , masové kuličky , quenelly z hovězí kostní dřeně , játra , špagety z mletého masa , hobliny na palačinky , chřestové výhonky , nudle , bakerbse , sušenkové krutonové těsto nebo parní omeleta , někdy s přídavkem rozinek .
Havaj
- Saimin ( angl. a fuj. Saimin - pšeničné vaječné nudle v dashi vývaru . Oblíbené jídlo ovlivněné několika kuchyněmi, které odráží multikulturalismus současné Havaje . Přidává se do něj čínské zelí , nori , kamaboko , vepřové maso Chashao, lingvisa (portugalské párky) nebo konzervované mleté maso .
Thajsko
Jako rychlé občerstvení jsou oblíbené thajské nudlové polévky . Nudle se podávají v kuřecím vývaru, často s masovými nebo rybími kuličkami a koriandrem (koriandrem). Zákazníci sami přidávají do pokrmu cukr, nam pla , suché a nakládané červené papriky, které se podávají k objednávce. Na rozdíl od většiny thajských jídel se nudlová polévka jí hůlkami . Všechny nudlové polévky a způsob jejich použití jsou vypůjčeny z Číny, slovo „kuai tio“ je přímou výpůjčkou z chaoshanského dialektu .
- Bami nam ( thajsky: บะหมี่น้ำ ) jsou vaječné pšeničné nudle ve vývaru s mletým vepřovým masem, dušenou nebo pečenou kachnou nebo kousky chashao.
- Keng chit wunsen ( thajsky แกงจืดวุ้นเส้น ) je funchose v polévce.
- Khanom chin kaeng hyo wan kai ( thajsky: ขนมจีนแกงเขียวหวานไก่ ) jsou thajské rýžové nudle s kuřecím masem na kari a thajské zelené nudle .
- Khao soi ( thajsky ข้าวซอย ) – rýžové nebo pšeničné nudle v kari polévce; severní thajské jídlo.
- Kuaityo nam ( thajsky: ก๋วยเตี๋ยวน้ำ ) jsou rýžové nudle v polévce.
Tibet
- Thukpa ( tib. ཐུག་པ་ , Wiley thug pa ; nepálsky थुक्पा [tʰu(k̚)ˀ˥˥.p.p.p.ə˥˥] hovězí vývar na hovězím vývaru s proužkem ə˥˥] Populární v Tibetu, Nepálu a Indii .
- Bhakthuk ( tib. བག་ཐུག་ , Wylie bag thug ) jsou ploché krátké nudle v hovězím vývaru s plátky dušeného hovězího masa, sušeného hovězího masa, daikonu , mořských řas, brambor a zelené cibulky. Tato polévka je hustší než thukpa.
Filipíny
Filipínské nudlové polévky se podávají venku i doma. Kombinují rysy východní a evropské kuchyně a místní vlivy. Obvykle se podávají s patis , sójovou omáčkou , šťávou z calamondinu a pepřem. Polévky se běžně jedí během chladného období dešťů . Obvykle se polévka jí lžící a vidličkou (vidlička na nudle), ale někdy se nudle konzumují hůlkami.
- Batsoy ( Tagalog. Batsoy , centrální bik. Batchoy ) je polévka z provincie Iloilo s vepřovými vnitřnostmi, škvarky , zeleninou a syrovým vejcem.
- Tagalog batsoy ( Tagalog. Batsoy Tagalog , centrální bik. Batchoy Tagalog ) je pokrm, který se jmenuje stejně jako jeho protějšek. Skládá se z vývaru vyrobeného z vepřových vnitřností, jako jsou játra a slinivka břišní ( tagalog. a střed. zobák. lapay ), nudle misua, stejně jako tampalen / tampalin - voňavý vepřový tuk z oblasti žaludku; ochucený česnekem, cibulí, zázvorem, chilli papričkou, chilli listy, patola zeleninou , méně často se do pokrmu přidává vepřová krev. Obvykle se jí spíše s rýží než samotný.
- Lomi ( čínsky 便食滷麵, pinyin piān-si̍t ló͘-mī ; anglicky. , španělština a Filip. lomi je nudlová polévka, která využívá vaječné nudle namočené v alkalické vodě v hustém vývaru. Nudle namočené v alkálii dodají vývaru výraznou dochuť. Pokrm obsahuje maso a zeleninu a vývar se zahustí přidáním syrového vejce do pokrmu po vypnutí ohně.
- Mami ( anglicky) , španělština a Filip. mami ) je polévka podobná yuntun-mian, s pažitkou .
- Sinanta ( anglicky) , španělština a Filip. sinanta je nudlová polévka z oblasti Cagayan Valley sestávající z plochých vaječných nudlí, rýžových nudlí, zelené cibule, měkkýšů a kuřecího masa. Vývar je obarven práškem ze semen annatto.
- sopas ( anglicky) , španělština a Filip. sopas - polévka s nudlemi, kuřecím masem a zeleninou. Přidává se do něj i mléko.
- Sotangon ( anglicky) , španělština a Filip. sotanghon je nudlová polévka, která obsahuje funchózu, kuřecí maso a zeleninu. Vývar je mírně mastný, protože česnek a cibule jsou předsmažené a kuře se před přidáním vývaru opeče. Pro výraznou oranžovou barvu se přidává annatto.
- Panchit Molo ( indon. a Tagal. pancit molo je nudlová polévka běžná v Indonésii , která má obaly jako „nudle“. Obvykle se vyrábí s masovým vývarem, bylinkami a nakrájenou zeleninou, někdy včetně wontonových knedlíků.
- Misua ( čínsky trad. 麵線, ex. 面线, pinyin miànxiàn , pall. misoan ; tagalog miswa ) je polévka se smaženým vepřovým masem, vepřovým sádlem a patolou .
Japonsko
Tradiční japonské polévkové nudle se obvykle podávají v horké dashi se sójovou omáčkou a přelité zelenou cibulkou. Přelité tempurou nebo aburaage , smaženým tofu .
- Soba ( Jap. 蕎麦) jsou tenké dlouhé pohankové nudle. Podává se v misoshiře a jiných polévkách, ale častěji bez tekutiny. okinawa soba je další jídlo (viz níže).
- Udon ( japonsky: うどん, také psáno v kanji „饂飩“) jsou husté pšeničné nudle podávané s dashi nebo japonskou kari polévkou v polévce .
Další velkou skupinou nudlových polévek jsou čínské pšeničné nudle podávané v masovém nebo kuřecím vývaru. Od počátku 20. století si taková jídla získala v Japonsku velkou oblibu.
- Ramen (ラー メン) jsou tenké žluté nudle podávané v bohatém hovězím nebo kuřecím vývaru nebo v dashi ochuceném sójovou omáčkou nebo miso , s různými polevami: plátky masa, marinované bambusové výhonky, mořské řasy a vejce natvrdo. Ramen nudle se také nazývají „tuka-soba“ (中華 蕎麦 chu:ka soba ) .
- Champon (ち ゃんぽん) jsou středně husté žluté nudle podávané s tučným vepřovým masem, mořskými plody a zeleninou v horkém kuřecím vývaru. Na rozdíl od ramen se nudle vaří spíše ve vývaru než samostatně.
Champon byl poprvé podáván v čínské restauraci Shikairo
(四海楼shikairo :) nacházející se v
Nagasaki . Podle restaurace je pokrm založen na polévce Fujian "tangzhousimian" (
trad . čínština 湯肉絲麵,
ex. 汤肉丝面,
pinyin tāngròusīmiàn )
[6] .
V
korejské kuchyni se podobný pokrm nazývá jchamppon (
korejsky: 짬뽕 ). Pravděpodobně ho do Koreje, stejně jako do Japonska, přivezli emigranti z Číny na konci 19. a na počátku 20. století, kteří odešli do Nagasaki a
Incheonu (přes
Busan ). Po příjezdu do Japonska a Koreje si imigranti otevřeli čínské restaurace, kde připravovali jídlo z domova.
V Koreji se do tamponu začala přidávat červená paprika, chilli olej a gochujang .
- Okinawa soba (沖 縄そば) jsou husté nudle podávané na Okinawě v horkém vývaru s dušenými vepřovými žebry, kamaboko , beni shoga (紅生姜beni sho:ga ) , nakládaným zázvorem a „koregisu“ (awamori) louhované na červeném pepři .
- Hoto (ほう とう ho:to:) je regionální pokrm kuchyně Yamanashi , udon dušený v misoshiru se zeleninou.
Poznámky
- ↑ V. V. Pokhlebkin, 1983 , Ruská kuchyně, s. 9.
- ↑ V. V. Pokhlebkin, 1983 , Ruská kuchyně, s. patnáct.
- ↑ V. V. Pokhlebkin, 1983 , Nudlová polévka, s. 28.
- ↑ 1 2 Dang, Vinh Bún 101 (odkaz není k dispozici) . Vietnam Talking Points . Jedna vietnamská síť. Získáno 16. září 2010. Archivováno z originálu 5. října 2012. (neurčitý)
- ↑ Nudlové polévky (downlink) . Vychutnejte si Asii . Získáno 4. října 2010. Archivováno z originálu 5. října 2012. (neurčitý)
- ↑ Historie Chanpon Archivováno 1. května 2007 na Wayback Machine . Oficiální stránky restaurace Shikairo
Literatura
- Pokhlebkin V. V. Národní kuchyně našich národů (Hlavní kulinářské trendy, jejich historie a vlastnosti. Receptura). - M . : Lehký a potravinářský průmysl, 1983. - 304 s.