Pho (polévka)

Fo
Země původu
Komponenty
Hlavní
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Pho ( vietnamsky phở , IPA : fɤ˧˩˧)  je vietnamské jídlo , nudlová polévka , která se podává s hovězím nebo kuřecím masem a někdy kousky smažené ryby nebo rybí kuličky . Hovězí polévka se nazývá pho bo ( viet. phở bò ) , kuřecí polévka se nazývá pho ga ( viet . phở gà ) [1] a rybí polévka se nazývá pho ca ( viet . phở cá ) .

Polévkové nudle se obvykle vyrábí z rýžové mouky . Pokrm je ozdoben asijskou bazalkou , mátou , limetkou a klíčky mungo .

Pokrm je spojen s Hanojí , kde byla ve 20. letech 20. století otevřena první restaurace pho .

Historie

Fo se objevilo na počátku 20. století v severní části Vietnamu [2] . Pho se pravděpodobně objevil na jihozápadě Hanoje, v Nam Dinh [3] , a jeho vzhled byl ovlivněn francouzskou koloniální vládou (před nimi byly krávy považovány za pracovní zvířata a nebyly používány k jídlu) [2] [4] . Zpočátku se pho prodávalo v krabicích a ve 20. letech 20. století byla v Hanoji otevřena první restaurace specializovaná na pho [4] .

Původ pho byl předmětem speciálního semináře konaného v Hanoji v roce 2003 [2] . Jedna teorie říká, že „pho“ pochází z francouzského „oheň“ fr.  feu a dalším potvrzením této teorie je skutečnost, že smažená cibule se přidává do vývaru pro chuť a barvu, jako ve francouzském pokrmu potofe . Jiné asijské nudlové polévky tuto techniku ​​nepoužívají [2] [4] [5] . Existuje také teorie, že fo je odvozeno z čínského slova fen ( trad. Číňan , pinyin fěn [nb 1] ). Kromě toho jsou rýžové nudle, badyán a skořice  oblíbené přísady v čínské kuchyni [3] .

Někteří badatelé [2] se domnívají, že pho pochází z kantonské nudlové mísy shahe fen , velryba. trad. 沙河粉, kterému se také říká fan [6] , Vietnam. Phấn; nebo ho [7] , Vietnam. hà, které by se mohlo stát „phở“ [2] . Obě slova (fo a fan) se používají pro stejný typ nudlí, který je běžný ve Vietnamu a Guangdongu , což může znamenat, že tento typ nudlí přivezli do Vietnamu z jižní Číny přistěhovalci. Další vysvětlení pro to lze nalézt ve skutečnosti, že ve starověku národy Yue (viz Baiyue , Yue (království) ) obývaly území moderního severního Vietnamu a jižní Číny. Kromě toho jsou moderní Viet přímými potomky starověkých národů Yue a další název pro provincii Guangdong粵 / 粤 ( Yue ) pochází ze souhrnného názvu „ sto Yue “ (百越). To znamená, že jak vietnamská, tak čínská verze pokrmu pravděpodobně pocházejí ze stejného pokrmu z království Yue, které spojovalo současný severní Vietnam a současnou jižní Čínu. Tyto nudle se v obou lokalitách připravují stejným způsobem, ochucené rybí omáčkou , ozdobené fazolovými klíčky, masovými kuličkami a kousky hovězího masa. Pho se však vyrábí také s mátou, koriandrem (koriandrem), bazalkou, limetkou, plátky červené papriky a plátky syrového hovězího [8] , což je typické zejména pro pho z oblasti Saigonu . Kromě toho je vývar pro pho vyroben z kravských kostí a čerstvé cibule, zatímco vývar pro "fan" je vyroben z platýse a dalších mořských plodů . V některých oblastech Vietnamu je pho sladké, s cukrem , v Číně je takový pokrm neznámý.

Na jihu země se navíc do pho dají přidávat i jiné druhy masa, vývar se dá připravit jinak a hotový pokrm ozdobit eringiem ( Viet . ngò gai , ngo gai) , thajsky bazalka ( Viet . húng quế , hung kue ) a tuong ( Viet ][2)sójová pasta,tương Fo se stalo populární na jihu až po roce 1954 [5] .

Pravděpodobně nejstarší zmínka o pho v evropských zemích je v knize Recipes of the Peoples of the World z roku 1935 .  Recepty všech národů od hraběnky Morphyové. V knize je pho popsáno jako „Polévka Annam podávaná význačným hostům... je vyrobena z hovězího masa, telecích kostí, cibule, bobkových listů, soli a pepře a nyokmamu[9] .

Během vietnamské války se uprchlíci rozšířili pho po celém světě. Obzvláště populární je ve velkých městech s významnou vietnamskou populací, jako je Paříž , na západním pobřeží Kanady ( Vancouver , Victoria ) [10] , Texas , New Orleans , Orlando , Florida [11] a Washington ; v přistěhovaleckých západních oblastech Sydney a Melbourne . V roce 2011 bylo pho označeno CNN za 28. nejchutnější jídlo na světě ( anglických  50 nejchutnějších potravin světa ) [12] .

Složení a příprava

Pho se podává v misce bílých rýžových nudlí bánh phở ( vietnamsky bánh phở ) plovoucích v čirém hovězím vývaru s tenkými plátky hovězího masa. Někdy na jihu jsou do pho umístěny také žíly, droby , masové kuličky. Kuřecí pho se připravuje stejně jako hovězí pho, ale maso je kuřecí, kuřecí srdce, vaječníky a žaludek [1] [13] .

Bujón

K přípravě vývaru se několik hodin vaří hovězí kosti, volský oháň , bok, smažená cibulka, zázvor a koření (může to být skořice , badyán , černý kardamom , semínka koriandru, fenykl a hřebíček) [13] [14] .

Aditiva

Vietnamská jídla se často podávají s bylinkami, bylinkami, zeleninou, omáčkami na namáčení, různými pastami a limetovými nebo citrónovými pomazánkami. Do pho můžete přidat zelenou a cibuli, koriandr, bazalku ( Vietnam. húng quế ) , čerstvou červenou papriku, plátek limetky nebo citronu, nuokmam a chilli omáčku [13] .

Zvláštní odrůdou je pho s tukovým vývarem ( vietnamsky nước béo , nuoc beo) , podává se se zelenou cibulkou. Han zam ( Viet . hành dấm , cibule s octem) se také často objednává s pho .

Regionální kuchyně

Pho podávané na severu se liší od té jižní . Hanojské pho se nazývá pho bak ( viet . phở bắc , severní pho) a saigonské pho se nazývá  pho sai gon ( viet. phở Sài Gòn ) . U severní odrůdy jsou nudle širší a ve vývaru je hodně zelené cibulky, jižní pho je sladší a přidávají se do něj různé čerstvé bylinky. Také příprava fon ne z hovězího masa, stejně jako podávání limetky , fazolových klíčků , eringia , bazalky a sójové pasty  jsou zjevně vynálezy jihu země [2] .

Viz také

Poznámky

Poznámky pod čarou
  1. Znak „粉“ se ve vietnamštině vyslovuje „fan“ (phấn).
Poznámky
  1. 1 2 Johnathon Gold Pho Town; Nudlové příběhy z South El Monte prosince. 12-18 2008 LA Weekly
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Nguyen, Andrea Q. Historie nudlové polévky Pho (odkaz není k dispozici) . San Jose Mercury News , přetištěno ve Viet World Kitchen. Získáno 22. října 2011. Archivováno z originálu 11. září 2012. 
  3. 1 2 Počátky Pho . Phofever.com. Získáno 22. října 2011. Archivováno z originálu 11. září 2012.
  4. 1 2 3 Proč je Pho Top Dish?  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . pho24.com . Saigon Times Weekly (prosinec 2004). Datum přístupu: 3. února 2012. Archivováno z originálu 28. července 2009.
  5. 1 2 Mai Pham. MISKA PHO / Vietnamská ceněná hovězí nudlová polévka, která spojuje rodiny  (angl.)  (nedostupný odkaz) . SFGATE (říjen 1997). Získáno 3. února 2012. Archivováno z originálu dne 26. října 2011.
  6. Databáze čínských znaků Archivována 27. září 2011 na stroji Wayback Chinese University of Hong Kong
  7. Databáze čínských znaků Archivována 27. září 2011 na stroji Wayback Chinese University of Hong Kong
  8. "Pho Recipe" Archivováno 5. února 2012 na Wayback Machine , About.com
  9. Marcelle Morphyová. Recepty všech národů  (anglicky) . — New York: Wm. H. Wise & Co., 1935. - S. 802. - 821 s.
  10. „For Fantastic Pho, The Proof is in the Soup“ Archivováno 1. dubna 2017 ve Wayback Machine , Georgia Straight. dubna 2008.
  11. ↑ Oblastní sousedství – snímek historie a vitality  Orlanda . gothere.com . Získáno 3. února 2012. Archivováno z originálu 4. února 2012.
  12. 50 nejchutnějších jídel světa  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . CNN Go (21. července 2011). Získáno 20. května 2020. Archivováno z originálu dne 8. října 2011.
  13. 1 2 3 Diana My Tran. Vietnamská kuchařka  (neopr.) . — ilustrovaný. - Kapitálové knihy, 2003. - S. 53-54. — (Životní styl hlavního města). — ISBN 1931868387 .
  14. Okamžité opravy Pho? Ochutnávka Trader Joe's, Pacific Foods a Happy Pho  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . vietworldkitchen.com (2. prosince 2011). Staženo 20. května 2020. Archivováno z originálu dne 26. května 2013.

Odkazy